Editions littéraires et linguistique de l'université de Grenoble (ellug), Programme Rhône-Alpes - Recherches en sciences humaines, 1991. In-8 broché, couverture illustrée. Pli au coin inférieur du premier plat.
Reference : 13377
"La Savoie, la Vallée d'Aoste, le Valais qui relèvent actuellement de l'autorité de trois États (France, Italie, Suisse), ont eu une longue histoire commune ; malgré les variétés locales, les habitants des hautes vallées se comprenaient parfaitement en parlant le dialecte. Aujourd'hui la Vallée d'Aoste, jalouse de son identité, garde le français pour langue officielle à côté de l'italien, et les caractéristiques locales qui ont été estompées en Savoie, par l'uniformisation linguistique liée au centralisme, se sont très bien conservées en Valais francophone. Les mots régionaux qui émaillent les conversations attestent de l'influence permanente du substrat francoprovençal et témoignent de l'attachement des hommes à leur coin de terre et de leur refus de l'uniformité. En étudiant le vocabulaire de la montagne dans le français parlé par les communautés qui ont pour cadre de vie le Mont-Blanc, à la fois facteur d'unité et de diversité, les auteurs nous font découvrir toute la richesse du lexique régional autour de ce prestigieux massif." * La librairie la Bergerie est en plein déménagement - Nous ne sommes donc plus en mesure d’expédier de livre jusqu’à mi-décembre au plus tôt. Si vous n’êtes pas pressés, vous pouvez passer commande et, dès que les livres seront à nouveau accessibles, nous traiterons vos demandes, avec une remise de 20% pour vous remercier de votre patience *
La Bergerie
Mme Aline Berger
Paiement par virement bancaire en francs suisses ou en euros (sans frais). Les paiements par PayPal ne sont plus acceptés, suite à un différend qui nous a décidés à nous passer de leurs services. Les livres sont expédiés dans les jours suivant la réception du montant demandé.