Paris, 1934. 485 pages. 5 feuillets. (19x12cm). Broché. Couverture illustrée légèrement brunie avec petites taches et rousseurs éparses. Petites déchirres marginales. Coins et coiffes émoussés. Publié à Paris en 1934, cet ouvrage de Sinclair Lewis, traduit par Pierre Minka Béguin, s'inscrit dans le contexte de l'entre-deux-guerres, une période marquée par de profondes mutations sociales et économiques. L'auteur américain, connu pour son regard critique sur la société de son temps, explore dans ce récit les dynamiques de pouvoir et les aspirations individuelles au sein d'un univers professionnel et personnel complexe. La traduction française permet à un public européen de découvrir les subtilités de la prose de Lewis, offrant ainsi un pont culturel entre les années 1930 en Amérique et en France. Papier légèrement bruni avec taches et rousseurs sans gravité. Cahier un per déboîté.
Reference : 118494
Ultimo Capitulo S.L.
Monica Aguilo
C/Francesc Tàrrega, 19 - Sòtano 1ª
08027 Barcelona
Cataluña Spain
+33 973 037 007
Conformes aux usages de la profession.
Paris, Stock, Delamain et Boutelleau 1934, in-12 broché, 485 pp, préface de Paul Morand. Bon état.
AUTRES TITRES DISPONIBLES du même auteur.
Paris, Librairie Stock, 2 nov. 1934. In-12, 485 pp., Bradel demi-maroquin à coins bleu foncé, dos lisse, auteur, titre et date dorés, tête dorée sur témoins, couverture et dos conservés. Reliure signée Iseux, successeur de Simier.
Edition originale française. Un des 220 ex numérotés sur Alfa seul tirage en grand papier avec 33 vélin pur fil (plus 5 h.c.). N° 119. Bel exemplaire. Photos sur demande.
Editions Stock. Broché D'occasion bon état 01/01/1934 150 pages