‎CAMOËNS Louis de.‎
‎Les Lusiades.‎

‎Paris, Garnier frères, vers 1900. In-12 (181 x 117 mm), 2 ff. n. ch., 303 pp. Demi-chagrin noir, dos lisse orné d'un décor de filets dorés, titre et auteur dorés, tête dorée, en partie non coupé (Ub. Le Mercier. Paris).‎

Reference : 712


‎Considéré comme l’œuvre la plus importante du patrimoine littéraire portugais, ce poème épique fut publié pour la première fois en 1572. Destiné à raconter et à glorifier la naissance et le destin de la nation et de l’Empire portugais, l’action centrale de l’œuvre est la découverte de la route maritime des Indes par Vasco de Gama. Traduction nouvelle avec notes et commentaires, précédée d'une étude sur la vie et les moeurs de l'auteur, par Edmond Hippeau (1849-1921). Très bon exemplaire en reliure signée.‎

€80.00 (€80.00 )
Bookseller's contact details

Librairie Pierre-Adrien Yvinec
M. Pierre-Adrien Yvinec
53, avenue de La Bourdonnais
75007 Paris
France

yvinec@noos.fr

(0033) 143 674 644

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Transfer
Others
Sale conditions

conformes à celles du Syndicat nationale de la Librairie Ancienne et Moderne

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎CAMOENS (Luis de)‎

Reference : 23571

(1825)

‎Les lusiades, ou les Portugais, poëme de Camoens, en dix chants. Traduction nouvelle, avec des notes, par J. Bte Jh Millié.‎

‎ 1825 Paris, Firmin Didot père & fils, 1825. First Edition Deux volumes in-8 reliure de l'époque 397 pp., [1] ff. + 413 pp.(dont jugements de l'époque) coiffes arrachées ou émoussées, qq. rousseurs claires aux 2 tomes, neanmoins agréable exemplaire. Edition originale de cette traduction que Brunet juge plus fidèle que celles qui l'ont précédé. Etiquettes ex-libris moderne. Réf. bibliographiques : Brunet I, 1518. ‎


‎«le poème des Lusiades est pour les Portugais ce qu’étaient l’Iliade pour les Grecs et l’Enéide pour les Romains: c’est une épopée .les notes historiques étaient indispensables. Les Lusiades, en effet, sont les fastes de la Lusitanie». Pour rappel, dans la mythologie nationale portugaise, Lusus, fils supposé de Bacchus, aurait fondé l’ancienne Lusitanie et la paternité de ses habitants, les Lusitaniens, mythe fondateur. La traduction de Jean-Baptiste-Joseph Millié (1773-1826) était considérée comme remarquable par son élégance et la fidélité que par ses notes érudites qui l’accompagnent. Luis Vaz de Camoëns (1525?-1580) dans son fameux poème épique des Lusiades, embrasse toute l’histoire du Portugal ‎

Livres Anciens Komar - Meounes les Montrieux

Phone number : 33 04 94 63 34 56

EUR100.00 (€100.00 )

‎( MILLIE, traducteur) - CAMOENS L. de.‎

Reference : 9502

(1825)

‎Les Lusiades, ou les Portugais, poème en X chants. Traduction nouvelle, avec des notes de J. B. . Millié.‎

‎ 1825 Paris, Firmin-Didot, 1825; 2 volumes in-8°, demi-basane fauve de l'époque, dos à nerfs plats orné de palettes dorées, filets et fleurons dorés, auteur et titre dorés, nom du traducteur doré en pied, tranches marbrées de bleu et rose; 397, (2)pp.; 413pp. Exemplaire enrichi à chacun des volumes d'une petite gravure montée sur 1 feuillet en frontispice et représentant Camoens, l'une d'après Gérard , l'autre d'après Dévéria. On a relié à la fin du Tome 2 : 1) Une biographie manuscrite du traducteur Millié (né à Beaune en 1773), 4 feuillets, contenant à la fin la copie de la prière de Millié adressée “ aux Dames de Ste Elisabeth" le 14 juin 1826, alors qu'il était malade. Il mourut le 13 juillet 1826. 2) 2 lettres autographes signées de J.B.J. Millié: - à “ Mon cher Maitre“ ( Lefranc, 1er commis des Finances), de Paris du 19 juin 1812; 2 pages in-8°. Intervention auprès de son chef de service pour une "nouvelle distribution d'appointements" et - à “ (A son excellence seule)“, le 2 décembre 1810,4 pages in-4° sur l' implantation en Hollande d'un système de contributions pour lequel Millé défend savamment les système des Soumissions contre celui des Bons à vue, il évoque également les contributions de guerre.‎


‎ J. B. J. Millié, chef de bureau au Ministère des Finances avait été envoyé en mission au Portugal, en 1808 lors de l' occupation française, pour mettre en place un système de contributions directes. Il apprit la langue portugaise à Lisbonne et se passionna pour le texte du poète Camoens, il décida de le faire connaitre en France et entreprit sa traduction, qui ne parut qu'en 1825. Quelque rousseurs en début et fin des volume, papier des plats un peu frotté avec petits manques, très petit manque à la coiffe supérieure du tome 2 et leger début de fente à un mors (1 cm). Bon exemplaire enrichi de pièces autographes. (Reu-CH1) ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 33 (0)2 54 49 05 62

EUR230.00 (€230.00 )

‎[LIVRES ANCIENS] - CAMOENS‎

Reference : G0709

(1825)

‎Les Lusiades, ou les portugais, poème en dix chants. ‎

‎Paris, Firmin Didot Père & Fils, 1825 ; in-8, 400 pp. + 414 pp., cartonnages bleu marine, dos lisse. Traduction nouvelle avec des notes de J.-B.-J. Millié. Luiz de Camoëns, l’Homère est le Virgile portugais, né à Lisbonne en 1524 ou 1525, d’une famille illustre, mais sans fortune, mort en 1579, partit pour les Indes en 1553, passa quelque temps à Goa et servit dans les troupes du roi de Cochin. Pour une satire qui visait le vice-roi des établissements portugais, il fut relégué à Macao, où il composa ses Lusiades. Plus grand poète portugais de la Renaissance, Camoëns est au Portugal ce que Dante et sa Divine Comédie sont à l'Italie. Bon état.‎


Phone number : 03 83 32 77 37

EUR100.00 (€100.00 )

‎CHARTON EDOUARD.‎

Reference : RO10045349

(1872)

‎LE MAGASIN PITTORESQUE - Livraison n°22 - La légende d'Adamastor, épisode des Lusiades.‎

‎Aux bureaux d'abonnement et vente - Paris quais des Grands Augustins.. juin 1872. In-12. Broché. Bon état, Livré sans Couverture, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 8 pages environ illustrées de gravures en noir et blanc dans le texte. Paginées de 169 à 176.. . . . Classification Dewey : 70.4413-Magasin pittoresque, universel et mosaïque‎


‎La légende d'Adamastor (Lusiades) avec gravure dans le texte de l'apparition d'Adamastor. L'enseignement aux Etats Unis, suite. Becs et ongles , suite - les becs illustré de gravures dans le texte. Les ballons du siège de Paris - les aérostats captifs illustré d'une gravure dans le texte du transport du Jean bart aux avants-postes de l'armée de la Loire. Etudes microscopiques - les poussières atmosphériques avec dessins dans le texte. Classification Dewey : 70.4413-Magasin pittoresque, universel et mosaïque‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 57 411 411

EUR19.80 (€19.80 )

‎CAMOENS, Par M.-M.-Gh. AUBERT‎

Reference : RO40250139

(1844)

‎TRADUCTION DES LUSIADES DE CAMOËNS‎

‎Chez G.-A. Dentu, Paris. 1844. In-12. Broché. Etat passable, Plats abîmés, Dos abîmé, Quelques rousseurs. 298 pages. Papier muet encollé sur le dos, l'ayant consolidé. Etiquette de code sur la couverture. Quelques tampons de bibliothèque. Manque sur le coin inférieur gauhe du 2e plat.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise‎


‎Les X Chants des Lusiades. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 57 411 411

EUR79.00 (€79.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !