‎QUEVEDO Y VILLEGAS Francisco Gomez de;‎
‎Les Œuvres de Quevedo‎

‎Paris, Gabriel Quinet, 1664. 2 tomes en un volume in-12 (78 x 144 mm), 1 f. n. ch., 335 ff., 6 ff. n. ch.; 1 f. n. ch., 416 ff., 1 f. bl. Maroquin rouge, triple filet doré encadrant les plats, dos à nerfs orné, filet doré sur les coupes et les coiffes, tranches dorées, dentelle intérieure dorée, infimes rousseurs éparses (reliure du XVIIIe siècle). ‎

Reference : 300


‎Première traduction française, illustrée d’un frontispice. La Geneste, dont la traduction avait d’abord paru en 1632-33, est le premier traducteur et le seul à donner les deux chefs-d’oeuvre de Quevedo. Francesco Quevedo (Madrid 1580-Province de Ciudad Real 1645) est l’un des plus grands écrivains espagnols, il brilla dans les genres les plus variés. Secrétaire d’État, agent secret, ambassadeur, son génie satirique lui valut de nombreux ennemis et plusieurs séjours en prison. Le Buscon a établi les canons de l’histoire picaresque. Les Visions, moins connues aujourd’hui, ont été lues avidement par les contemporains, dont Cyrano de Bergerac, passant rapidement pour une œuvre française, ainsi dans laBibliothèque française de Charles Sorel. Les Œuvres contiennent par ailleurs une version française du Don Diego de la Noche de Salas Barbadillo sous le titre Le Coureur de nuit dans la veine picaresque. La Geneste a su rendre la virulente charge morale, sociale, politique, de son modèle, censuré en Espagne. Plusieurs critiques ont proposé de voir l’œuvre du jeune Scarron derrière le prête-nom de La Geneste se fondant notamment sur des études de vocabulaire (voir Phelouzat). «Un monument intéressant de la prose française à l’orée du classicisme» (G.-A. Pérouse)». Très bel exemplaire, en maroquin du XVIIIe siècle, parfaitement conservé. Ex-libris ancien caviardé au titre du tome I. Palau y Dulcet, Manual del librero hispanoameriano, XIV, n°243706; José Manuel Losada Goya, Bibliographie critique de la littérature espagnole en France au XVIIe siècle, n°334. Brunet, IV, 1017 ne cite que des rééditions. Arbour, L’Ere baroque en France, troisième partie, n°15324 (pour l’édition de 1634). C. Phelouzat, La Geneste traducteur de Francisco de Quevedo, thèse, 1973. G.-A. Pérouse, Réforme, Humanisme, Renaissance, 2005, p. 213. ‎

€3,000.00 (€3,000.00 )
Bookseller's contact details

Librairie Pierre-Adrien Yvinec
M. Pierre-Adrien Yvinec
53, avenue de La Bourdonnais
75007 Paris
France

yvinec@noos.fr

(0033) 143 674 644

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Transfer
Others
Sale conditions

conformes à celles du Syndicat nationale de la Librairie Ancienne et Moderne

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

1 book(s) with the same title

‎QUEVEDO VILLEGAS, D. Franc‎

Reference : LCS-14703

‎Les Œuvres de D. Francisco de Quevedo Villegas, Chevalier Espagnol, divisées en deux volumes... Édition originale de la traduction française des Œuvres de Quevedo‎

‎« De tous les écrivains de l'Espagne, Quevedo est celui qui s'est le plus rapproché de Voltaire, non par le génie, il est vrai, mais par l'esprit: il avait comme lui cette universalité de connaissances et de facultés, ce talent pour manier la plaisanterie, cette gaieté un peu cynique, lors même qu'elle était appliquée à des objets sérieux, cette ardeur pour tout entreprendre et pour laisser des monuments de son génie dans tous les genres à la fois, cette adresse à manier l'arme du ridicule, et cet art de faire connaître les abus de la société au tribunal de l'opinion. » J. C. L. Simonde de Sismondi. Paris, chez Helie Josset, et se vendent à Bruxelles, Josse de Grieck, 1698. Soit 2 ouvrages en 2 volumes in-12 de : I/ (2) ff. y compris le frontispice gravé, 336 pp., (4) ff. de table et 7 figures à pleine page hors texte; II/ (2) ff. y compris le frontispice gravé, 205 pp. et 9 figures à pleine page hors texte, (1) f. de titre, 272 pp. et 3 figures à pleine page hors texte. Plein vélin ivoire de l’époque, dos lisses, tranches mouchetées. Reliure de l’époque. 146 x 78 mm.‎


‎Édition originale de la traduction française des Œuvres de l’un des principaux auteurs espagnols de l’époque classique. Brunet, IV, 1017. C’est aussi la première édition admirablement illustrée par J. Harrewyn de 2 frontispices et 19 figures à pleine page en premier tirage. Elle fut réimprimée dès 1699, puis en 1700 et 1718. Méon et Labédoyère la possédèrent. « Quevedo y Villegas (1580-1645,) un des plus grands écrivains d'Espagne, brilla dans les genres les plus variés : poésie, philosophie, critique littéraire, roman, politique, théâtre, religion ». Enrique Moreno Baez. Les œuvres comprennent les visions et des nouvelles. « Les Visions comprennent 5 fantaisies satiriques à tendance moralisatrice, dont la plupart datent de la jeunesse de l'écrivain. La censure refusa tout d'abord (1610) d'autoriser l'ouvrage, sous prétexte que l'Écriture sainte y était tournée en ridicule. Quoi qu'il en soit, les Sueños ne parurent qu'en 1627, non en Castille mais seulement à Barcelone, Valence et Saragosse, et sous le titre: ‘Sueños discursos de verdades descubridoras de abusos, vicios y engaños en todos los oficios y estados’. Ce fut un grand succès ; mais Quevedo, en butte aux remontrances du Saint-Office, fut contraint de publier à Madrid (1631) une édition expurgée. » « Ces visions se ressentent, certes, de la formation humaniste de Quevedo : les modèles classiques dont il s'inspire (Lucien, Cicéron, Juvénal, Horace, Pétrone) ont été parfaitement assimilés et refondus au creuset de son tempérament. Esprit profondément satirique, il dissimule sous les sarcasmes l'amertume qu'il ressent devant la décadence sociale de son temps. Inversion brutale des valeurs, le rire de Quevedo, comme celui de Swift, révèle le double comportement de l'homme qui a pris les choses du côté de la raison et s'est enfermé dans le scepticisme, ou qui, les ayant acceptées dans leur absurdité, n'a jamais cessé de s'indigner. Rarement la satire est contenue dans les limites étroites d'une simple caricature, mais elle s'élève au niveau d'une véritable création, conférant aux moindres mots un accent singulier et étrange. Ici, plus qu’en toute autre œuvre, éclate le génie singulier de l’auteur, un génie où le goût des combinaisons intellectuelles s’allie à la plus féroce et macabre des fantaisies. » Précieux exemplaire à belles marges conservé dans ses séduisantes reliures en vélin de l’époque.‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 42 84 16 68

EUR4,500.00 (€4,500.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !