Prétendue écrite en Espagnol par Luisa Sigea et traduite en Latin par Jean Meursius. Edition mixte franco-latine. Isidore Liseux, Paris, 1881. In-24 gr. (mm. 145x90), 4 voll., mz. pelle coeva (picc. abras. al piatto posteriore del 4° vol.), dorso a cordoni con fregi e tit. oro, pp. XXXV,131; 200; 147; 259,(9). Occhietti con graziosa cornice xilografica e ai frontespizi marca editoriale con il motto SCIENTIA DUCE. Celebre satira, apparsa in forma definitiva nel 1678 in sette dialoghi in cui l'autore, Nicolas Chorier, avvocato di Grenoble espone "les mysteres de l'amour et les secrets raffinements du plaisir" e la cui fonte di ispirazione sono i "Ragionamenti" dell'Aretino. Esemplare ben conservato.
Reference : 152246
Libreria Malavasi
Sergio Malavasi
Largo Schuster 1
20122 Milano
Italy
+39 02 804607
par virement bancaire - contre remboursement (pour clients en Italie seulement) - paypal
Paris, Isidore Lisieux 1881 viii + 267pp., 15cm., reliure demi-cuir d'époque (plats marbrés, titre doré au dos), avec signet, tranches supérieures dorées, br.orig. conservée et reliée, feuilles de garde marbrées, texte frais, bon état, Y103899
"14. Paris, pour Isidore Liseux et ses amis, 1882 , 4 volumes in-8°, [1] cxlvii pp + 175 pp ; [2] 269 pp ; [3] 199 pp ; [4] 363 pp. Reliure uniforme en demi-maroquin noir, tranches supérieure doréés, couvertures conservées. Reliure signée ''Bretault''. Édition tirée à 100 exemplaires, ceci le nr. 24 . Rare et bel exemplaire de cette traduction complète des textes de Luisa Sigea. Luisa Sigea (1522 - 1560) était une humaniste espagnole. Ce texte est considéré comme le premier texte pornographique en Neo-latin. Bruno Lavignini a prouvé que l'auteur n'était pas Luisa mais Nicolas Chorier (1612-1692).."
Pour Isidore Liseux et ses Amis, Paris. 1882. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos fané, Intérieur frais. 199 pages. Texte en français et en latin en regard. Titre et tomaison dorés sur le dos.. . . . Classification Dewey : 870-Littératures des langues italiques. Littérature latine
Prétendue écrite en espagnol par Luisa Sigea et traduite en latin par Jean Meursius. Texte altin revu sur les premières éditions et trad. littérale, la seule complète, par le Traduteur des 'Dialogues de Pietro Aretino'. Classification Dewey : 870-Littératures des langues italiques. Littérature latine