Paris, GLM, 1946. 1 vol. in-12 broché de 151-[4] pages, couverture (un brin défraîchie) imprimée à rabats. Partiellement non coupé.
Reference : 5713
Tiré à 965 exemplaires, celui-ci un des 815 numérotés sur vergé (886). Textes espagnols et traduction par Guy Lévis Mano.
ILLIBRAIRIE | Bombadil SA
Monsieur Alexandre Illi
20 Grand'Rue
1204 Genève
Switzerland
+4122 310 20 50
Conformes aux usages de la librairie ancienne et moderne, tous les ouvrages sont complets et en bon état, sauf mention contraire. Les prix indiqués sont nets, les frais d’expédition sont à la charge du destinataire et seront précisés au moment de la commande. Les commandes peuvent être transmises par téléphone, par correspondance et par courriel. Vous pouvez venir chercher vos livres à la librairie, après vous être assurés de leur disponibilité.
Alger, E. Charlot, Alger, E. Charlot1945 ; in-12, broché. 64 pp., 1 f. de justificationNouvelle édition, imprimée à Paris après la Libération. Edmond Charlot avait publié le Romancero gitan en août 1941 dans la collection “Poésie et théâtre” dirigée par Albert Camus. C’est la première traduction intégrale du texte. Camus a écrit à Jean Grenier “... je dirige pour Charlot une collection “Poésie et théâtre” dont le premier volume vient de paraître. C’est le Romancero gitan de Lorca (...) J’ai encore quelques beaux textes à faire paraître dans cette collection.” En février 1942 “Charlot se retrouve trois semaines en détention. Vichy le considérant communiste... Après quelques jours à Barberousse, la prison d’Alger, il est mis en résidence surveillée à Charon, près d’Orléansville”. Puche. Edmond Charlot éditeur (pp. 24-25).
Editions du Carrousel 1946. Bel exemplaire broché, couverture ornée d'éd., (19x13), 81 pages avec table.
1942 traduction Felix Gattegno, Edmont Charlot , mars 1942, 64 pages , broché bon etat
Ray I2*
Club du Meilleur Livre, sans lieu 1959. Reliure pleine soie 21 x 18, titres dorés ou à froid, signet. L'un des 4'350 exemplaires numérotés. Photo-graphismes originaux de Henry Cohen.
Bonne édition bilingue, avec une postface de Mathilde Pomès enrichie de dessins et documents inédits de Lorca. Avec : - [GARCIA LORCA Federico] FERRER Violetta : Poèmes extraits du "Romancero gitano". Loisirs - Vogue, sans lieu ni date. Disque 33 tours/30 cm LVLX 222, pochette illustrée.Paco Juanas à la gratt'. Sympathique duo. > En cas de problème de commande, veuillez nous contacter par notre page d'accueil / If you have any problems with your order please contact us via our homepage <
Paris, Le Club du Meilleur Livre, 1959. 17 x 20, 154 pp., quelques illustrations en N/B, reliure d'édition pleine toile rouge + rhodoïd, très bon état.
"N° 653 sur 3950 exemplaires numérotés; ouvrage bilingue : français, espagnol; photos d'Henry Cohen."