Août 1973. Manuscrit original constitué de 4 cahiers - 30 feuillets, calligraphié par l’auteur en août 1973, dédicacé à François de Ziegler, Ambassadeur de Suisse en France, et son épouse.
Reference : 4484
Séduisant manuscrit joliment calligraphié en deux couleurs, sur un beau papier, très lisible, d’un texte qui ne paraîtra aux éditions de l’Age d’Homme que l’année suivante. Le catalogue de l’éditeur susnommé nous informe: «L’auteur, rompant avec la griserie de la parole lyrique qui marquait ses premiers recueils, s’est engagé progressivement dans une tentative de conciliation entre le verbe et le silence. » L’emboîtage, également calligraphié par l’auteur, a le dos fendu. Né le 24 septembre 1923, à Neuchâtel (Suisse), Julien Dunilac (Frédéric Dubois) y accomplit sa scolarité primaire, puis secondaire qu'il complétera, par la suite, en poursuivant à Paris des études en sciences humaines à l'Université de Paris-Vincennes. Entré au Département politique fédéral – devenu le Département fédéral des Affaires étrangères (DFAE) -, il est en poste, après Berne, à Paris et Berlin. Il retourne à Paris en 1965, pour y assumer les fonctions d'attaché, puis de Conseiller culturel auprès de l'Ambassade de Suisse. Se considérant comme une sorte d’aumônier des artistes, il les soutient dans leur recherche des possibilités d’exposer, les aide dans leurs problèmes avec les galeries. Parallèlement, en tant qu’attaché de presse, il crée un réseau d’information à l’intention des correspondants de la presse suisse à Paris. De retour à Berne, en 1974, il est le chef adjoint du Service Information et Presse du DFAE puis, dès 1978, le chef de la section des affaires culturelles et de l'UNESCO. A ce titre, il participe aux conférences générales de l’institution et y défend les intérêts suisses. En avril 1980, le Conseil fédéral le nomme directeur de l'Office fédéral de la culture, poste qu'il occupera jusqu'à sa retraite, fin 1985. Il préside, à deux reprises, le Comité directeur de la coopération culturelle du Conseil de l'Europe, à Strasbourg. Depuis, Julien Dunilac se consacre entièrement à la littérature. Son œuvre abondante, touchant à tous les genres littéraires, a été bien accueillie par la critique et le public. In Autrices et auteurs de Suisse.
ILLIBRAIRIE | Bombadil SA
Monsieur Alexandre Illi
20 Grand'Rue
1204 Genève
Switzerland
+4122 310 20 50
Conformes aux usages de la librairie ancienne et moderne, tous les ouvrages sont complets et en bon état, sauf mention contraire. Les prix indiqués sont nets, les frais d’expédition sont à la charge du destinataire et seront précisés au moment de la commande. Les commandes peuvent être transmises par téléphone, par correspondance et par courriel. Vous pouvez venir chercher vos livres à la librairie, après vous être assurés de leur disponibilité.
1866 UN MANUSCRIT ORIGINAL, reliure demi-chagrin vert foncé in-octavo (binding half shagreen in-8), RELIURE D'ÉPOQUE, dos 4 nerfs (spine with raised bands), décoration "or" et à froid (gilt and blind-stamping decoration), titre frappé "or" (gilt title) dans un encadrement d'un filet "or", entre-nerfs à fleuron "or", filet à froid de part et d'autre des nerfs, 2 filets à froid en tête et en pied, plats de percale verte plus claire décorée à froid, de 2 filets à froid en encadrement se rejoignant aux angle dans un encadrement d'un filet large à froid, toutes tranches non-rognées, page de garde manuscrite de l'auteur à l'encre brune : "Paru dans le Journal L'ÉVÈNEMENT ...... Combe-Noire ... Le Bernard Mars 1863 - Paris Janvier - Juin 1866 ..... Histoire d'une Commune ... Les Guerres Civiles 1793-1800 ... (signé) Jean DUBOYS... à mon Ami Mondenoire qui sait mieux conserver les manuscrits que moi et à qui je sais que celui-ci fera plaisir .... Paris 16 Novembre 1866 ... (signé) Jean DUBOYS...", texte manuscrit à l'encre brune de 232 feuillets écrits d'un seul côté( dont 4 écrits des deux côtés) soit 236 pages avec une Table des Matières manuscrite en bas de la dernière page,
Jean, Charles Duboys est un auteur dramatique français du XIXe siècle, né le 5 novembre 1836 à Angoulême et mort le 23 janvier 1873 à La Couronne (Charente)...... uvres : Les Femmes de province, Paris : Édouard Dentu, 1862.- Les Mariages de province, Paris et Leipzig : Jung-Treuttel, 1864. - Combe-Noire, Paris : impr. de Dubuisson, 1866. - Mon Oncle Claude, Paris : Librairie centrale, 1868. - La Comédie de l'amour, comédie en 1 acte et en vers, créée le 22 janvier 1869 au théâtre de l'Odéon, à Paris. - La Volonté, Paris : E. Dentu, 1874. Comédie en 4 actes et en vers ........... L'histoire est inspirée de la commune d'AUSSAC [AUSSAC-VADALLE]. C'est une commune du Sud-Ouest de la France, située dans le département de la Charente (région Nouvelle-Aquitaine). À Puymerle(commune d'Aussac), dans la forêt, on trouve encore une petite chapelle qui faisait l'objet de frairies, le 22 mai, fête patronale. C'était une cénobie dépendant de l'abbaye de Grosbot nommée Sainte-Quitterie, abandonnée après la campagne protestante de 1568 ...... ALPHONSE DAUDET parle de JEAN DUBOYS dans son livre : TRENTE ANS DE PARIS : " jallai minstaller chez un ami, dans la petite chambre que Jean Duboys occupait alors à lentresol de lhôtel Lassus, place de lOdéon.Jean Duboys, à qui ses pièces et ses romans donnaient quelque notoriété, était un bon être, doux, timide, au sourire denfant dans une barbe de Robinson, une barbe sauvage, hirsute, qui ne semblait pas appartenir à ce visage. Sa littérature manquait daccent ; mais jaimais sa bienveillance, jadmirais le courage avec lequel il sattelait à dinterminables romans, coupés davance par tranches régulières, et dont il écrivait chaque jour tant de mots, de lignes et de pages. Enfin il avait fait jouer à la Comédie-Française une pièce intitulée : La Volonté; et, bien que manifestée en vers exécrables, cette volonté m'imposait, à moi qui en manquait tellement. Aussi étais-je venu me serrer contre son Auteur, espérant gagner le gout du travail au contact de ce producteur infatigable. Le fait est que, pendant deux ou trois mois, je piochai ferme à une petite table voisine de la sienne, dans le jour d'une fenêtre cintrée er basse qui encadrait l'Odéon et son portique, la place déserte,toute liuisante de verglas. De temps en temps, Duboys, qui travaillait à je ne sais quelle grande machine à surprises, s'interrompait pour me raconter les combinaisons de son roman ou me développer ses théories sur "le mouvement cylindrique de l'humanité". Il y avait en effet chez ce méthodique et doux bureaucrate des tendances de visionnaire, d'illuminé, comme il y avait dans sa bibliothèque un rayon réservé à la cabale, à la magie noire, aux plus bizarres élucubrations. Dans la suite, cette félure de son cerveau s'aggrandit, laissant la démence entrer; et le pauvre Jean DUBOYS mourut fou à la fin du siège, sans avoir terminé son grand poême philosophique "Enceldonne"où toute l'humanité devait évoluer sur son cylindre...."(Alphonse Daudet, Trente ans de Paris 1888 C. Marpon et E. Flammarion Paris, pages 70 à 72) ..... EXEMPLAIRE UNIQUE ...... EN TRÉS BON ÉTAT (very good condition). en trés bon état
fontenay-le-comte pierre Robuchon 1864 1 in-folio en feuilles libres un Bon à Tirer, en feuilles libres blanches (grandes feuilles pliées en deux) (format : 25,3 x 16,2 cm), avec juste une dernière rectification de l'Auteur au crayon dans le texte et en marge en bas de la page XIV, sans illustration, XV pages, 1864 Fontenay-le-Comte : imprimerie de P. Robuchon Editeur, pour un tirage à 100 exemplaires non mis en vente pour les Amis de l'Auteur, + Le MANUSCRIT ORIGINAL, format (18 x 23,3 cm), manuscrit à l'encre brune sur des feuilles libres blanches (grandes feuilles pliées en deux) avec en plus du texte, les consignes données à l'Editeur écrites en marge de la première page,
c'est une charmante fantaisie poétique sur les Nuages, qui nous montre un Montaiglon Romantique et peu connu......DOCUMENT ET MANUSCRIT ORIGINAL ......... UNIQUES ................................ en trés bon Etat (very good condition). en trés bon état
Paris, Plon, Nourrit et Cie, 1891 ; in-16, percaline rouge de l’éditeur, décorée à la plaque, Bibliothèque Elzevirienne, titre, sphère armillaire et édition dorés au dos, non rogné (cartonnage de la Bibliothèque Elzévirienne) ; XXXII, 232 pp., [2] ff. de Table et nom d’imprimeur ; 2 fac-similés dépliants sur chine, de la première page du manuscrit holographe du Neveu de Rameau et de la page de manuscrit contenant le texte de la fin de la pièce.
Cette édition peut être considérée comme la seule véritable édition originale car c’est la première qui est la copie intégrale et fidèle du manuscrit de Diderot, qui est une mise au propre et non un brouillon. Cet ouvrage, la meilleure pièce de Diderot, a eu un destin tout à fait curieux. En 1804, Schiller fait savoir à Goethe qu’il a en mains un manuscrit inédit et inconnu de Diderot, “le neveu de Rameau”, mais qu’avant de la publier en français, l’imprimeur Goeschen souhaitait l’imprimer en allemand. La traduction de Goethe parut à Leipzig en 1805. Cette édition resta relativement confidentielle en Allemagne ; ce n’est qu’en 1821 que paraitra, chez Delaunay, la première version française qui est la retraduction en français, du texte de Goethe, qui sera qualifié de “monstre littéraire”, les traducteurs, De Saur et Saint-Geniès n’ayant pas très bien saisi le style de Diderot. En 1823, le tome XXI des “Oeuvres de Denis Diderot” publiées par Brière, donne une version nettement améliorée du “Neveu de Rameau”, d’après un manuscrit fourni par les Vandeul, mais ce manuscrit n’est qu’une copie et peut-être une copie de copie avec tous les risques que cela représente. Cette édition est tout de même considérée par certains bibliographes comme “la véritable édition originale du Neveu de Rameau” (Adams : Bibliographie des oeuvres de Denis Diderot, II-NR1, note 3), tout en reconnaissant que la présente édition est le “point de départ de toutes les éditions modernes. Etablie à partir du manuscrit original autographe du “Neveu de Rameau”, le texte édité par Georges Monval fait indiscutablement autorité...” (Adams : II NR30 commentaire 2). Il aura donc fallu plus d’un siècle et un inouï concours de circonstances pour avoir enfin le vrai texte définitif de Diderot. Bel exemplaire.
Phone number : 06 60 22 21 35
1950 un plan manuscrit Original recto-verso de l'auteur à l'encre violette, sur une lettre de format : 21x27, à en-tête : " Bernard Roy 11, rue Lafayette Nantes téléphone : 156.34 " Imprimé à l'encre bleu roi + un plan manuscrit recto-verso de l'auteur à la mine de plomb, sur une lettre de format : 13,5x21, à en-tête : "Ville de Nantes Musée des Salorges Le Conservateur " imprimé à l'encre bordeaux" + un plan plus détaillé manuscrit à l'encre bleue de 3 pages écrit sur papier pelure vert format : 21x27, plan cette fois-çi plus proche du plan final que l'on connait avec un dessin en fin de texte du pont transbordeur et d'une immense clef sensée représenter la formule latine : "APERIT NON CLAUDIT" (elle ouvre l'occident mais ne le ferme pas)fait à nantes en 1950,
Sur une Commande du Rotary-Club de Nantes, Le livre " Nantes Une Porte de l'Europe" écrit par Bernard Roy a été imprimé à Nantes Chez Beuchet & Vanden Brugge "Imprimerie Moderne" en décembre 1951. Ce livre est superbe car l'auteur a su s'entourer des meilleurs illustrateurs de l'époque ( Jean Adrien Mercier, Mathurin Meheut, Albert Brenet,Bouchaud, Gobo, Jean Picart le doux, Felix Lorioux, géo Ham et gustave Alaux) chez le Meilleur imprimeur de l'époque..... Un livre incontournable qui a fait Date dans l'Histoire Du Livre sur la Ville de Nantes......1er Jet Manuscrit en parfait état (good condition).
A Paris, Chez Sansot, libraire rue de l'éperon, 7, près le départ des carrosses d'Orléans - 1910 - In-12°, broché en feuillets cousus, portrait frontispice sous serpente tiré sur papier couché, 1 fac similé d'écriture de L. entre la page 8 et 9, non coupé, 143 pages, table ainsi que celle des poèsies de Madame de la Suze in fine - Bel exemplaire, belle fraîcheur. Très propre.
Les notes de Lachèvre instruisent judicieusement l'ensemble de ce texte dont celui-ci leva l'anonymat en en étudiant le manuscrit princeps - un in-folio relié en marocain rouge comprenant 32 feuillets d'une belle écriture bâtarde reproduisant soixante poésies ( Sonnets, Madrigaux, stances, élégies, etc ) .Au bas de chaque feuillet se lit le monogramme Le Roy, nom du calligraphe. - Très Bon Etat Franco de port pour la France par MONDIAL RELAY dés 20 euros pour les ouvrages modernes . Paiement immédiat par Paypal . Chèques et virement acceptés. Votre Libraire vous accompagne dans toutes les étapes de vos achats. Achat et déplacement France Suisse.