Éd. France loisirs 2000 196 pages in8. 2000. Broché. 196 pages. Chaque maison cache un secret les murs ont des oreilles mais la bouche cousue. Il faut poser longtemps la joue contre leur sein comme un docteur fiévreux pour les entendre respirer. A Dun-le-Palestel dans la Creuse la maison de famille du narrateur en a si gros sur le c?ur et tant à dire qu'on va la confesser pièce après pièce l'écouter se raconter souvenirs dérangés vérités arrangées les choses et les gens tels qu'ils furent les échos et les ombres qu'il en reste. Elle finira bien par lâcher cequ'elle sait. Elle sait l'histoire d'un père qui lui avait choisi de se taire
Reference : 65026
ISBN : 9782744135620
french édition - quelques marques plis de lecture et/ou de stockage mais du reste en bon état. Envoi rapide et soigné dans enveloppe à bulles depuis France
Démons et Merveilles
M. Christophe Ravignot
contact@demons-et-merveilles.com
07 54 32 44 40
Rapidité d'envoi Tous nos articles sont expédiés le jour même de la confirmation de la commande Soin de l'emballage Un soin particulier est apporté à l'emballage, vos objets voyagent en toute sécurité. A votre écoute Si toutefois un incident devait survenir lors de l'acheminement de votre paquet, n'hésitez pas à nous contacter, nous mettrons tout en oeuvre pour vous satisfaire, en vous proposant un retour, un remboursement ou toute autre soluton à votre convenance. Professionnalisme Les livres que nous vendons sont pour la plupart des livres anciens, nous tâchons d'être le plus objectif possible quant à leur état.
1873 1873. Lettres du XVIIe et du XVIIIe siècle/ Lettres Portugaises avec les réponses/ Lettres de Mlle Aïssé par Eugène Asse Charpentier 1873 . bon état
Bon état
Sans date. Lettres portugaises suivies de Guilleragues par lui-même/ de Frederic Deloffre
Bon état
Paris Émile-Paul frères 1941
in-8 illustré d'un frontispice et de vignettes, xxix et 55p. Couverture décorée. :: es "Lettres portugaises", d'abord publiées anonymement sous le titre "Lettres portugaises traduites en français" chez Claude Barbin à Paris en 1669 comme la traduction de cinq lettres d'une religieuse portugaise à un officier français, sont une oeuvre dont la majorité des spécialistes pense qu'il s'agit d'un roman épistolaire dû à Gabriel de Guilleragues. Les lettres ont été longtemps attribuées, jusqu'au XXe siècle, à une religieuse franciscaine du XVIIe siècle du couvent de Beja au Portugal, du nom de Mariana Alcoforado (1640-1723). :: Tirage numéroté. Un des 2000 sur vélin blanc. :: Broché. Bon état.
[LE CAMPION (Valentin)] - AVELINE (Claude) - [LETTRES PORTUGAISES].-
Reference : 69223
P., Emile-Paul, 1947, in 8° broché, 133 pages ; couverture rempliée illustrée. Et P., Emile-Paul, 1947, in 8° broché, 85 pages ; couverture rempliée illustrée. Les deux ouvrages présentées dans un étui.
Cette Edition Originale de "Et tout le reste n'est rien" accompagne la nouvelle édition des "Lettres Portugaises" ; elle a été décorée de bois originaux par Valentin LE CAMPION, et a été tirée à 500 exemplaires numérotés, celui-ci un des 450 sur vélin Ivoirine des papeteries Boucher (n°415). PHOTOS SUR DEMANDE. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
Paris, Classiques Garnier 1962. Bel exemplaire relié, jaquette conservée, in-8, LIIIVI + 296 pages avec introductions, glossaire, index, note bibliographique + avant-propos et note sur l'énigme des lettres portugaises et notice biographique.