Sans date.
Reference : 500182551
Bon état
Démons et Merveilles
M. Christophe Ravignot
contact@demons-et-merveilles.com
07 54 32 44 40
Rapidité d'envoi Tous nos articles sont expédiés le jour même de la confirmation de la commande Soin de l'emballage Un soin particulier est apporté à l'emballage, vos objets voyagent en toute sécurité. A votre écoute Si toutefois un incident devait survenir lors de l'acheminement de votre paquet, n'hésitez pas à nous contacter, nous mettrons tout en oeuvre pour vous satisfaire, en vous proposant un retour, un remboursement ou toute autre soluton à votre convenance. Professionnalisme Les livres que nous vendons sont pour la plupart des livres anciens, nous tâchons d'être le plus objectif possible quant à leur état.
Paris, Henri Didier, 1939 Stapled, original editor's jacket, 18.3x13.5 cm., 74 pp., illustrated in b/w.
Tales from England 3rd Degree No. 29.
Paris, 1939. 284 pages. 5 feuillets. (16,5x11cm). Pleine toile. Couverture brunie et salie. Coins et coiffes émoussés. Petites déchirures marginales. Publié à Paris en 1939, cette traduction de l'œuvre de George Eliot, par Charlotte et Marie-Louise Pressoir, arrive à un moment charnière de l'histoire européenne, juste avant le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale. L'histoire, centrée sur la rédemption et la transformation d'un tisserand misanthrope grâce à l'amour inattendu pour une enfant trouvée, résonne particulièrement dans le contexte de l'époque, marqué par l'incertitude et le besoin de trouver de l'espoir dans l'adversité. George Eliot, pseudonyme de Mary Ann Evans, était connue pour ses romans qui explorent les complexités de la psyché humaine et les nuances de la moralité, thèmes qui transcendent les époques et continuent d'échoir dans le monde contemporain. Papier bruni avec quelques petites taches éprases. Cahier légèrement déboîté.
Couverture rigide. Reliure de l'éditeur. 232 pages.
Livre. Traduit par Joseph Vilar. Club Bibliophile de France (Collection : La Comédie Universelle), 1955.
Couverture souple. Broché. 338 pages. Non coupé.
Livre. Traduit par Auguste Malfroy. Editions Hachette (Collection : Bibliothèque des meilleurs romans étrangers), 1923.