Sans date.
Reference : 500152482
Bon état
Démons et Merveilles
M. Christophe Ravignot
contact@demons-et-merveilles.com
07 54 32 44 40
Rapidité d'envoi Tous nos articles sont expédiés le jour même de la confirmation de la commande Soin de l'emballage Un soin particulier est apporté à l'emballage, vos objets voyagent en toute sécurité. A votre écoute Si toutefois un incident devait survenir lors de l'acheminement de votre paquet, n'hésitez pas à nous contacter, nous mettrons tout en oeuvre pour vous satisfaire, en vous proposant un retour, un remboursement ou toute autre soluton à votre convenance. Professionnalisme Les livres que nous vendons sont pour la plupart des livres anciens, nous tâchons d'être le plus objectif possible quant à leur état.
Les Belles Lettres, Bibliothqèue de la Faculté de Philosophie et Lettres de l'Université de Liège, 1961, 168 pp., broché, ENVOI de l'auteur, dos insolé, rousseurs sur la couverture, les tranches et les pages, couverture partiellement insolée, état correct.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
Hermann, collection Savoir: Lettres, 1994, 552 pp., broché, très légères traces d'usage, bon état.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
Numéro 1 - 1989 - Revue annuelle publiée par les Amis de Jean de La Fontaine. Musée Jean e La Fontaine, 02400 Château Thierry - in-4 broché
bon état
Michel Lévy frères Paris, Michel Lévy frères, 1867. 2 volumes In-8 reliés pleine toile grège, pièce de titre rouge en dos. VIII-448 + 484 pages. Tome 1. La Fontaine et l'apologue. Ésope - la sagesse antique. Phèdre et Babrius. Les fables orientales. Des apraboles de l'Evangile. La fable au Moyen-Age dans le Roman de Renard. La fable au Moyen Age. Les fabliaux. La Fontaine compaté aux fabulistes du seizième siècle. De caractère et de la vie de La Fontaine. La Fontaine et Lulli. La Fontaine et Saint-Evremond. Conversion et mort de La Fontaine. Comment La Fontaine unissait l'étude à l'inspiration. Tome 2 . Le tableau de la vie humaien dans les fables de La Fontaine. De la destinée de l'homme et des diverses professions de la vie dans les fables de la Fontaine. De la censure de la société et de l'individu dans les fables de La Fontaine. La morale des fables de La Fontaine jugée par Rousseau. La Fontaine philosophe. L'âme des bêtes. Suite du chapitre précédent. Le système du père Bougeant. La condition des animaux est-elle supérieure à la condition humaine ? La Fontaine et J.J Rousseau. Pourquoi Boileau n'a t-il pas parlé de la Fable et de La Fontaine dans l'Art Poétique ? L'école de La Fontaine au dix-septième siècle. Les fabulistes contemporains de La Fontaine. Commine. Furetière. Fieubet. Grécourt. Lenoble. Fénélon. Les fabulistes du dix-huitième siècle. Une fable de Voltaire. Lamotte. Richer. Les fabulistes du dix-huitième siècle Florian. Le père Desbillons. L'abbé Aubert. Le Bailly. Les frabulistes anglais du dix-huitième siècle. Les fabulistes allemand du dix huitième siècle. Lessing. QDe la fable et des fabulistes au dix neuvième siècle. Notes. Bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Alger, Fontaine n° 22, (juin) 1942. 1 vol. (160 x 235 mm) de 232 p. et [8] f. Brochée, sous couverture imprimée en rouge et noir. Édition originale. 4e année de parution.
Première parution de « Liberté » sous son titre originel « Une seule pensée », en ouverture du numéro de la revue Fontaine de juin 1942, tiré à seulement un millier d’exemplaires. Le texte publié est strictement celui du manuscrit confié par Éluard, avec les deux mots désirs et souvenirs au pluriel (antépénultième et avant-dernière strophes). Visé et autorisé par la censure à Alger, le poème porte comme titre « Une seule pensée » alors qu’Éluard l’a déjà renommé « Liberté », comme en atteste le manuscrit ayant les deux titres (le premier biffé) qu’il a confié à Max-Pol Fouchet à la mi-mai 1942. « Je donnai à Paul l’assurance que je publierais le poème dans Fontaine, et même en tête de la revue, en éditorial, raconte Fouchet (Un jour, je m’en souviens…, p. 89-90). C’est impossible, me répondit-il, jamais la censure ne permettrait l’impression d’un tel texte […]. C’était pour moi comme un défi. Il me fallait publier “Une seule pensée” ». Où se comprend aisément le choix du directeur de Fontaine de conserver ce titre initial, qu’il préférait d’ailleurs, dans l’espoir de tromper la censure. Le manuscrit en poche, Fouchet fait donc composer le texte à Alger et soumet les épreuves au censeur français : « Un censeur allemand se tenait à ses côtés, mais heureusement ne comprenait guère notre langue. Le Français commença de lire le poème. Au bout d’une dizaine de quatrains, il me regarda, l’air excédé : “Ah, je vois ce qu’il en est, c’est un poème d’amour… Vous, les poètes, vous répétez toujours la même chose !” Je ne le détrompai pas. Il haussa les épaules, lança un clin d’œil coquin à l’Allemand, apposa le cachet d’autorisation sur les épreuves, sans poursuivre sa lecture jusqu’au dernier quatrain. Je sortis de son bureau, le cœur battant. Un miracle, un miracle, me répétais-je. Ainsi « Liberté » ou plutôt « Une seule pensée » d’Éluard put paraître dans Fontaine, en éditorial, et non pas clandestinement, ce qui aurait réduit son audience, mais en pleine lumière » (Ibid., p. 90-91). Le texte publié est strictement celui du manuscrit confié par Éluard, avec les deux mots désirs et souvenirs au pluriel (antépénultième et avant-dernière strophes). Sitôt ce numéro de Fontaine parvenu en zone non occupée à la fin août 1942, les deux dernières strophes du poème sont étonnamment citées dans l’hebdomadaire Candide le 2 septembre (cf. n° 13), peu avant que le poème soit repris in extenso à Londres, sous le même titre « Une seule pensée », dans La France libre du 15 septembre 1942. C’est alors que, dès les premiers jours d’octobre, le groupe La Main à plume le publie à Paris d’après un autre manuscrit (sur lesquels les mots désirs et souvenirs figurent bien au pluriel, alors qu’ils seront imprimés au singulier) dans la plaquette Poésie et Vérité 1942 pour la première fois sous le titre « Liberté » (cf. n° 15 à 18) ; édition reprise par Fouchet à Alger en avril 1943 aux Éditions de la revue Fontaine, dans la collection « Les relais de Fontaine » dont c’est le premier titre. Le 20 février précédent, le poème paraît en Suisse, à Neuchâtel, dans la « collection des Cahiers du Rhône » d’Albert Béguin, au sein d’une deuxième édition, augmentée, de Poésie et Vérité 1942 (cf. n° 20-21), à nouveau sous le titre « Liberté » (mais avec la marque du pluriel aux mots désirs et souvenirs). C’est encore d’après le texte paru dans Fontaine, sous son titre originel « Une seule pensée », que le poème est publié à Londres en avril 1943 dans la Revue du monde libre (cf. n° 41) dont la Royal Air Force larguera nombre d’exemplaires sur la France occupée ; à New York le 19 décembre 1943 dans le journal France Amérique ; à nouveau à Alger en juin 1944 dans la revue Fontaine ; et à Rio de Janeiro en juillet 1944 (cf. n° 50). Parallèlement, voient le jour une édition bilingue de Poetry and Truth 1942 incluant « Liberty » à Londres en mai 1944 (cf. n° 49) ; une deuxième parution du poème sous le titre « Liberté » à Londres dans la première livraison de la revue Choix en juillet 1944 (cf. n° 51) ; une publication pour le compte des éditions Julliard au sein du recueil d’Éluard Dignes de vivre ce même mois ; et une première édition séparée en plaquette du poème à la Libération par les éditions des Francs-tireurs partisans français du Lot (se reporter p. 51 pour une recension complète). Un document mythique, et un numéro de Fontaine introuvable.