Folio 1980 1980. Lawrence Durrell: Nunquam/ Folio 1980 . Lawrence Durrell: Nunquam/ Folio 1980
Reference : 400068416
Etat correct
Démons et Merveilles
M. Christophe Ravignot
contact@demons-et-merveilles.com
07 54 32 44 40
Rapidité d'envoi Tous nos articles sont expédiés le jour même de la confirmation de la commande Soin de l'emballage Un soin particulier est apporté à l'emballage, vos objets voyagent en toute sécurité. A votre écoute Si toutefois un incident devait survenir lors de l'acheminement de votre paquet, n'hésitez pas à nous contacter, nous mettrons tout en oeuvre pour vous satisfaire, en vous proposant un retour, un remboursement ou toute autre soluton à votre convenance. Professionnalisme Les livres que nous vendons sont pour la plupart des livres anciens, nous tâchons d'être le plus objectif possible quant à leur état.
, Genevæ [Genève], Fratrum Cramer[Frères Cramer] & [Claude]Philibert 1752, 2 vol. in-folio, pl. vélin beige, tit. manuscrit sur dos à six nerfs, tr. mouchetées, lettrines ornées, bandeaux, culs-de-lampe, impression en double colonne, (qq. tâches aux dos et sur les plats, très légères épidermures au dos, tr. légt noircies, papier parfois acidifié, des rousseurs à l’int., rares soulignures au crayon), ouvrage bien conservé, [19]-540-[Index]/ [6]-588-[Index]-[2]-131p.
Phone number : 01 43 29 46 77
Cologne, G. Calenius, 1574. 1574 1 vol. in-8° (164 x 111 mm) de : [16] ff. (titre avec vignette de bois gravé, epîtres, index) ; 472 pp. ; nombreuses lettrines historiées de bois gravé, 5 planches de caractères japonais de bois gravé. Plein vélin d'époque, dos titré à l'encre brune. (Restauration de papier à l'angle inférieur de la page de titre avec très léger manque de texte).
Quatrième édition augmentée de cet ouvrage, la première tentative pour établir lhistoire des Missions Jésuites dOrient, et tout particulièrement du Japon. Louvrage sappuie sur la correspondance des missionnaires rassemblée par Manuel da Costa et traduite par Giovanni Pietro Maffei, lun des principaux historiens de lAsie au XVIe siècle. Dès la seconde moitié du XVIe siècle, des membres influents de la Société de Jésus font pression pour que cette histoire soit écrite, avant que quelquun dextérieur ne le fasse. Louvrage, publié pour la première fois à Dillingen en 1571, connaît de nombreuses traductions et rééditions, et participe donc à la formation de limage de lOrient dans les esprits occidentaux. Il sagit de l'une des plus importantes compilations de lettres lors des premières missions jésuites en Extrême Orient, entre 1548 et 1571. Luvre comprend 43 lettres concernant le Japon rédigées par Saint Francis Xavier (deux, l'une d'entre elles datée de Novembre 1549 de Kagoshima), de Frois, Almeida, Vilela et d'autres qui apportent des informations inestimables et des détails sur la culture et les coutumes japonaises. Le « Specimen quoddam litterarum vocumque Japonicarum » est illustré de bois gravés représentant des caractères de calligraphie japonaise. La première partie est tirée dun manuscrit : « Historia dos missiones do Oriente até o anno de 1568 » dû à Manuel da Costa. Ce dernier, un jésuite portugais, missionnaire et bibliographe, enseigna à Coimbra, où se trouvait une grande partie de la correspondance jésuite non censurée. Le manuscrit est envoyé à Rome, pour être traduit en latin et préparé pour la publication par Giovanni Pietro Maffei (1538-1603). Maffei ajouta au manuscrit un grand nombre de textes dans une partie quil intitula « De Japonicus rebus epistolarum ». Il commence à travailler sur les textes de Da Costa en 1565, alors quil entame son noviciat à la Société de Jésus de Rome. A lépoque de la parution de louvrage, il est ordonné prêtre et Mercurian, Supérieur Général de lordre, le charge de rédiger une vie de Saint Ignace de Loyola (1585). Mercurian lenvoie par la suite au Portugal pour rédiger, à partir des archives du royaume, une histoire générale des Missions portugaises aux Indes orientales. Louvrage, « Historiarum Indicarum Libri XVI » qui paraît en 1588, est luvre maîtresse de Maffei, et est particulièrement prisée pour son apport sur le Japon. Bel exemplaire dans sa reliure d'époque de ce rare ouvrage, lune des premières sources sur le Japon. 1 vol. 8vo (164 x 111 mm) of : [16] ff. (title with engraved wood vignette, epistles, index) ; 472 pp. ; numerous historiated woodcut lettering ; 5 plates of engraved woodcut Japanese characters. Full contemp. vellum, back titled in brown ink (Restoration of paper at the bottom corner of the title page with very slight lack of text). Fourth expanded edition of this work, the first attempt to establish the history of the Jesuit Missions of the Orient, and particularly of Japan. The work is based on missionary correspondence collected by Manuel da Costa and translated by Giovanni Pietro Maffei, one of the leading historians of Asia in the 16th century. From the second half of the 16th century, influential members of the Society of Jesus pushed for this story to be written, before anyone outside did so. The work, published for the first time in Dillingen in 1571, has undergone numerous translations and reissues, and therefore participates in the formation of the image of the Orient in Western minds. It is one of the most important compilations of letters during the first Jesuit missions to the Far East, between 1548 and 1571. The work includes 43 letters concerning Japan written by Saint Francis Xavier (two, one of among them dated November 1549 from Kagoshima), Frois, Almeida, Vilela and others who provide invaluable information and details about Japanese culture and customs. The Specimen quoddam litterarum vocumque Japonicarum is illustrated with woodcuts representing Japanese calligraphy characters. The first part is taken from a manuscript: Historia dos missiones do Oriente até o anno de 1568 due to Manuel da Costa. The latter, a Portuguese Jesuit, missionary and bibliographer, taught in Coimbra, where much of the uncensored Jesuit correspondence was located. The manuscript was sent to Rome, to be translated into Latin and prepared for publication by Giovanni Pietro Maffei (1538-1603). Maffei added a large number of texts to the manuscript in a section which he entitled De Japonicus rebus epistolarum. He began working on the texts of Da Costa in 1565, when he began his novitiate at the Society of Jesus in Rome. At the time of the publication of the work, he was ordained a priest and Mercurian, Superior General of the order, charged him with writing a life of Saint Ignatius of Loyola (1585). Mercurian subsequently sent him to Portugal to write, from the archives of the kingdom, a general history of the Portuguese Missions in the East Indies. The work, Historiarum Indicarum Libri XVI which appeared in 1588, is Maffeis masterpiece, and is particularly prized for its contribution to Japan. Beautiful copy in its period binding of this rare work, one of the first sources on Japan.
Phone number : 06 81 35 73 35
Paris Andréas Wechel 1558 in-4 demi-veau marron, dos à faux nerfs, orné, pièce de titre rouge [Rel. mod. à l'imitation], légères mouillures et restaurations intérieures, accroc au titre
4 ff.n.ch., 54 pp. pour le texte grec ; 1 f.n.ch. et 70 pp. [mal ch. 68] pour la version latine ; 1 f.n.ch. portant au recto l'errata et au verso la marque typographique. Illustré de très nombreuses figures géométriques gravées sur bois dans le texte.Brunet V, 790. Houzeau et Lancaster 846. Adams T548. DSB, XIII, 319-320. Édition princeps du texte grec, suivi de la traduction latine.Composé par un mathématicien et astronome grec qui vivait en Bithynie dans la seconde moitié du Ier siècle avant J.C., cet ouvrage est le plus ancien traité de géométrie sphérique. Il complète les Eléments d'Euclide, qui ne contiennent pas de propositions concernant la sphère.Deux éditions latines précèdent cette version bilingue de 1558: la première a vu le jour à Venise en 1518, la seconde a été imprimée à Vienne en 1529. Toutes deux sont des "reconstitutions" effectuées à partir de traductions arabes. Dans cette édition parisienne, la version latine a été établie sur le texte grec original, qui paraît ici pour la première fois. L'ouvrage a été publié par les soins de l'humaniste et mathématicien Jean Pena [1528-1558], qui fut l'un des disciples préférés de Ramus et le plus jeune titulaire d'une chaire de mathématiques au Collège Royal. Cf. A. Lefranc, "Histoire du Collège de France", p. 224 (note) et p. 382.Les Sphaerica de Theodosius sont restés pendant des siècles l'ouvrage de référence sur la géométrie sphérique et ses applications astronomiques. Traduits non seulement en latin, mais aussi en hébreu et en arabe, ils venaient combler une importante lacune du système euclidéen. "Spherics, the geometry of the sphere, was needed for astronomy and was regarded by the ancient Greeks as a branch of astronomy rather than of geometry. Indeed, the Pythagoreans called astronomy "spherics" ; and the stereometrical books XII and XIII of Euclid's Elements, which led up to the inscription of the regular solids in a sphere, contain nothing about the geometry of the sphere beyond the proof that the volumes of spheres are in the triplicate ratio of their diameters. Euclid treated this subject in his Phaenomena, and just before him Autolycus had dealt with it in his book On the Moving Sphere. From a comparison of propositions quoted or assumed by Euclid and Autolycus, it may be inferred that much of Theodosius' Sphaerics is derived from some pre-Euclidean textbook, of which some have conjectured that Eudoxus was the author (…) There is no reason to doubt that the Theodosius who wrote the Sphaerics was also the author of the commentary on the Method of Archimedes mentioned by the Suda, for the subject matter would be similar. It may be accepted also that he wrote astrological works". Cf. Ivor Bulmer-Thomas, in DSB.Très bon exemplaire. Ex-libris manuscrit ancien en haut du titre: "Ex Bibliotheca Scorbiac"
2 Teile in 1 Band. München, Johann Jäcklin, 1673. Folio. 14 n.n2 n.n. Bl., XXIV, 600 S.. Bl., 196 S., 4 n.n. Bl., 200 S., 7 n.n. Bl. Index, 1 Bl. Druckermarke. Mit gestochenem Frontispiz und einem gestochenen Textkupfer. Pergamentband der Zeit.
Hirsch-H. V, 555. - Lesky 652. - VD 17, 12, 165656M. - Krivatsy 11789. - Erste Ausgabe mit handschriftlichem Schenkungsvermerk des Verfassers, datiert 1673 auf dem Vorsatz sowie handschriftlichem Besitzvermerk des Kapuzinerordens München auf dem gestochenen Titel. "Sein Hauptwerk bildet eine Sammlung eigener Erfahrungen, mit denen anderer berühmter, meist alter Aerzte über die am häufigsten vorkommenden Krankheiten und zeugt von dem Bestreben, die Ergebnisse der anatomischen und physiologischen Forschungen der 1. Hälfte des 17. Jahrhunderts für die Behandlung derselben zu verwerthen". (Hirsch). Thiermair war der führende Mediziner Bayerns im 17. Jahrhundert, Leibarzt des Kurfürsten, Organisator des akademischen Unterrichts und Spitalgründer. Das Kupfer am Ende des ersten Abschnitts zeigt die 1673 in München geborenen siamesischen Zwillinge. Mit einem hübschen allegorischen Frontispiz. - Vereinzelt etwas fleckig. Mit wiederholter Wurmspur, meist am Rand. Einband fleckig. Schliessbänder ausgerissen.
2 Teile in 1 Band. München, Johann Jäcklin, 1673. Folio. 13 n.n. Bl., 196 S., 4 n.n. Bl., 200 S., 7 n.n. Bl. Index., 1 Bl. Druckermarke. Mit gestochenem Frontispiz und einem gestochenen Textkupfer. Pergamentband der Zeit mit goldgeprägter Deckelfiletierung und handschriftlichem Rückentitel.
Hirsch-H. V, 555. - Lesky 652. - VD 17, 12, 165656M. - "Sein Hauptwerk bildet eine Sammlung eigener Erfahrungen, mit denen anderer berühmter, meist alter Aerzte über die am häufigsten vorkommenden Krankheiten und zeugt von dem Bestreben, die Ergebnisse der anatomischen und physiologischen Forschungen der 1. Hälfte des 17. Jahrhunderts für die Behandlung derselben zu verwerthen". (Hirsch). Thiermair war der führende Mediziner Bayerns im 17. Jahrhundert, Leibarzt des Kurfürsten, Organisator des akademischen Unterrichts und Spitalgründer. Das Kupfer am Ende des ersten Abschnitts zeigt die 1673 in München geborenen siamesischen Zwillinge. Mit einem hübschen allegorischen Frontispiz. - Vereinzelte schwache Stockflecken. Der Einbandrücken fachgerecht wohl schon im 19. Jahrhundert erneuert. - Sehr gutes Exemplar.