Lettres de quelques Juifs Portugais, Allemand & Polonais à M. de Voltaire Cher M. de Voltaire, Nous, quelques Juifs Portugais, Allemands et Polonais, souhaitons prendre la plume pour vous exprimer notre profonde gratitude et admiration pour votre œuvre et votre engagement en faveur de la tolérance religieuse et de la justice sociale. En tant que Juifs vivant dans différents pays européens, nous avons été témoins de la discrimination et de l'oppression qui ont marqué notre histoire. Les préjugés et les persécutions dont nous avons été victimes ont souvent été basés sur des stéréotypes et des idées fausses profondément enracinés. Cependant, nous avons trouvé dans vos écrits une voix de raison et d'éclaircissement. Vos plaidoyers en faveur de la liberté de pensée, de la liberté d'expression et de la liberté religieuse ont été d'une importance capitale pour nous. Votre célèbre affirmation selon laquelle "je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire" résonne profondément en nous. Cela représente l'esprit même de la tolérance et de la coexistence pacifique. Votre lutte contre l'intolérance et les abus commis au nom de la religion nous a donné espoir. Votre plaidoyer en faveur de la justice et de l'égalité a éclairé nos esprits et renforcé notre résolution à lutter contre les discriminations dont nous sommes victimes. Votre travail a contribué à semer les graines de changement dans nos sociétés et a inspiré des générations de penseurs et de réformateurs. En tant que membres de la communauté juive, nous avons été touchés par votre soutien aux Juifs persécutés, en particulier votre engagement dans l'affaire du capitaine Dreyfus. Votre prise de position courageuse en faveur de la vérité et de la justice, malgré l'hostilité et les attaques dont vous avez été victime, est un exemple qui continue de nous inspirer. Nous voulions simplement vous dire merci. Vos idées ont eu un impact durable sur nos vies et ont contribué à promouvoir la liberté et l'égalité pour tous. Votre héritage en tant que défenseur des droits de l'homme et des principes humanistes est inestimable. Avec tout notre respect et notre gratitude, Les Juifs Portugais, Allemands et Polonais avec un petit commentaire extrait d'un plus grand. Sixième édition, augmentée & corrigée d'après les manuscrits de l'auteur Complet en 3 vols in-8, 20x15, relié demi cuir, qq traces de mouillures anciennes, intérieur bien frais, 588, 425 & 468pp. Ces lettres magnifiques et drôles de mystérieux juifs allemands et polonais, qui répondent aux attaques de Voltaire contre leur peuple,dissimulent, selon les spécialistes, la plume d'Antoine Guénée, grand érudit et précepteur des neveux de Louis XVI. Car Voltaire, à travers ses réfutations de l'Ancien Testament, vise bien évidemment toute la croyance occidentale Paris, chez Méquignon Junior, 1805 ref/25/2
Reference : CZC-9806
Livres & Autographes
M. Pascal Poidevin
06 35 23 34 39
Livraison dans le monde entier - Paiement Paypal, Chèque, Virement Bancaire, Mandat, Chorus
A Paris, chez Méquignon Junior, Libraire de la Faculté de Théologie, rue des Grands Augustins, N° 9, 1826, 3 volumes in-12 de 175x100 mm environ, Tome 1 : 1f.blanc, faux-titre, titre, xliv-388 pages, 1f.blanc, Tome 2 : 1f.blanc, xii-424 pages, 1f.blanc, Tome 3 : 1f.blanc, x-467 pages, 1f.blanc, pleine basane racinée fauve, titres et tomaisons dorés sur dos lisses, ornés de petites frises et fers dorés, coupes dorées, tranches jaspées. Papier légèrement jauni avec quelques rousseurs, rares petits défauts de marge, des coins frottés (dénudés sur certains volumes), 2 coiffes légèrement ébréchées, petits trous de ver sur le dos de chaque volume et une petite galerie sur le dernier contreplat et la dernière garde blanche du tome 1, petits plis sur les pièces de titres et tomaisons, traces d'étiquette sur certains contreplats, sinon bon état.
Antoine Guenée (23 novembre 1717 - 27 novembre 1803) est un prêtre et apologiste chrétien français. Antoine Guenée naît le 23 novembre 1717 à Étampes en France.Il a rédigé plusieurs ouvrages, dont le plus connu est Lettres de Quelques Juifs Portugais, Allemands et Polonais, à M. de Voltaire, paru à Paris en 1769. Le titre laisse entendre qu'il défend les Juifs, il s'agit d'une critique du Traité de la tolérance de Voltaire. Cet ouvrage, réimprimé à plusieurs reprises, a été traduit en anglais et d'autres langues. Cette apologie chrétienne est écrite dans un « style pur, facile et agréable ». Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Reference : CZC-9820
Avec un petit commentaire extrait d'un plus grand. Cinquième édition, revue, corrigée & considérablement augmentée. Cher M. de Voltaire, Nous, quelques Juifs Portugais, Allemands et Polonais, souhaitons prendre la plume pour vous exprimer notre profonde gratitude et admiration pour votre œuvre et votre engagement en faveur de la tolérance religieuse et de la justice sociale. En tant que Juifs vivant dans différents pays européens, nous avons été témoins de la discrimination et de l'oppression qui ont marqué notre histoire. Les préjugés et les persécutions dont nous avons été victimes ont souvent été basés sur des stéréotypes et des idées fausses profondément enracinés. Cependant, nous avons trouvé dans vos écrits une voix de raison et d'éclaircissement. Vos plaidoyers en faveur de la liberté de pensée, de la liberté d'expression et de la liberté religieuse ont été d'une importance capitale pour nous. Votre célèbre affirmation selon laquelle "je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire" résonne profondément en nous. Cela représente l'esprit même de la tolérance et de la coexistence pacifique. Votre lutte contre l'intolérance et les abus commis au nom de la religion nous a donné espoir. Votre plaidoyer en faveur de la justice et de l'égalité a éclairé nos esprits et renforcé notre résolution à lutter contre les discriminations dont nous sommes victimes. Votre travail a contribué à semer les graines de changement dans nos sociétés et a inspiré des générations de penseurs et de réformateurs. En tant que membres de la communauté juive, nous avons été touchés par votre soutien aux Juifs persécutés, en particulier votre engagement dans l'affaire du capitaine Dreyfus. Votre prise de position courageuse en faveur de la vérité et de la justice, malgré l'hostilité et les attaques dont vous avez été victime, est un exemple qui continue de nous inspirer. Nous voulions simplement vous dire merci. Vos idées ont eu un impact durable sur nos vies et ont contribué à promouvoir la liberté et l'égalité pour tous. Votre héritage en tant que défenseur des droits de l'homme et des principes humanistes est inestimable. Avec tout notre respect et notre gratitude, Les Juifs Portugais, Allemands et Polonais Complet en 3 vols in-8, 200x130, reliés pleine basane époque, dos à nerfs, accrocs et petits manque de cuir, intérieur bien frais, 542, 504 et 498 pages. Paris chez Moutard, imprimeur de la Reine, MDCCLXXXI
Paris, chez Moutard, 1781. 3 vol. in-8, XXXII-542 pp. + [4]-498 pp. + [4]-504 pp., veau marbré havane, filet à froid en encadrement sur les plats, dos à nerfs orné de caissons et fleurons dorés, tranches marbrées (épidermurs, taches, 1 coin émoussé, petites rousseurs éparses).
Cinquième édition, "revue, corrigée, & considérablement augmentée" dont l'originale a paru 1769. Il s'agit de la réponse de l'abbé Guenée aux inexactitudes du Traité de la tolérance de Voltaire. Il reproche à ce dernier des erreurs dans l'interprétation des textes anciens qu'il se propose de rétablir ici sous la forme de lettres et de leurs commentaires. Ex-libris manuscrits aux titres F[rançois] L[ouis] de Barville et Ch[ar]les de Sailly. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Paris Moutard 1781 3 volumes in-8 veau havane raciné, dos à nerfs ornés de fers dorés, tranches rouges. XXXII-542 + 498 + 504 pp. (Reliure de l'époque. Une coiffe faible, deux coins émoussés).
Cinquième édition, revue, corrigée et considérablement augmentée. Après vingt ans d’enseignement, déclaré émérite suivant l’usage, avec la faible pension attachée à ce titre, l'abbé Guénée se pencha sérieusement sur l’écrit d’un ouvrage qu’il souhaitait terminer depuis longtemps... Il fit paraître donc ses lettres de quelques juifs portugais, allemand et polonais à M. de Voltaire, en 1769. Voltaire faisait en effet la guerre contre le christianisme et multipliait les pamphlets sarcastiques et les discrédits. Cet ouvrage valut des éloges, en France et à l’étranger, car l’abbé Guénée, redressait les erreurs du détracteur passionné, rétablissait les faits… De plus, en s’opposant à Voltaire, l’auteur s’était bien gardé de l’injurier et le ton en effet est toujours courtois. Cette modération devait cependant faire réagir ce dernier qui écrivit le 8 décembre 1776, à d’Alembert : « Le secrétaire juif n’est pas sans esprit et sans connaissances, mais il est malin comme un singe, il mord jusqu’au sang en semblant de baiser la main. » Voltaire tâchera une fois encore de mépriser l’oeuvre de l’abbé Guénée, mais le jugement, l’érudition ne démentirent nullement le succès de l’oeuvre et « Les lettres de quelques juifs… » connurent plusieurs rééditions.
Paris, Librairie Catholique de Périsse Frères, 1840, Lettres de quelques juifs portugais, allemands et polonais à M. de Voltaire, avec un petit commentaire, extrait d'un plus grand,à l'usage de ceux qui lisent ses oeuvres; Suivies des Mémoires sur la Fertilité de la Judée; Edition revue et augmentée de plusieurs nouvelles par M. Desdouits. 3 tomes, complet. Belle pleine basane teintée violette, plats encadrés par une roulette de feuilles d'acanthe, coupes décorées. Dos long à décor romantique longiligne. Toutes tranches marbrées. 348, 375 & 418 pages. Ensemble en bon état.