complet en 2 vols in-8, 19x14, reliés demi chagrin, petit frottement sur un plat, parfait état, 750, 884 pages. Paris, Garnier, ss date, circa 1920 ref/243
Reference : CZC-9629
Livres & Autographes
M. Pascal Poidevin
06 35 23 34 39
Livraison dans le monde entier - Paiement Paypal, Chèque, Virement Bancaire, Mandat, Chorus
Nouvelle édition revue par l'Abbé Jacquet. La Bible traduite en français par Isaac-Louis Le Maistre de Sacy, souvent simplement appelée la "Bible de Sacy", est l'une des traductions les plus célèbres et les plus influentes de la Bible en français. Elle a été publiée au XVIIe siècle et est toujours largement respectée pour sa précision et sa clarté linguistique. Voici quelques éléments clés sur cette traduction : Auteur : Isaac-Louis Le Maistre de Sacy (1613-1684) était un prêtre et un érudit français. Il était membre de la congrégation de l'Oratoire de Jésus, un groupe de prêtres catholiques engagés dans la prédication et l'éducation. Contexte : La traduction de la Bible par Le Maistre de Sacy a été entreprise dans un contexte de renouveau spirituel et d'efforts de réforme au sein de l'Église catholique en France. Le concile de Trente (1545-1563) avait encouragé une meilleure connaissance des Écritures parmi les fidèles catholiques. Langue : La Bible de Sacy est rédigée en français classique du XVIIe siècle, ce qui en fait une œuvre littéraire significative de cette époque. Elle est connue pour sa clarté et son style élégant. Méthode de traduction : Le Maistre de Sacy a utilisé le texte latin de la Vulgate comme base pour sa traduction en français. La Vulgate était la version latine de la Bible largement utilisée par l'Église catholique à l'époque. La traduction de Le Maistre de Sacy était réputée pour sa fidélité au texte original et pour son souci de rendre les termes bibliques de manière compréhensible pour les lecteurs francophones. Influence : La Bible de Sacy a eu une influence durable sur la langue et la littérature françaises. Elle a été largement utilisée dans les milieux catholiques et a contribué à la diffusion de la Bible auprès des fidèles. De plus, elle a servi de référence linguistique pour de nombreux écrivains et poètes français ultérieurs. Éditions : La Bible de Sacy a connu plusieurs éditions et révisions au fil des ans. Certaines éditions incluent des commentaires et des notes explicatives pour aider les lecteurs à comprendre le contexte et la signification des passages bibliques. La Bible de Sacy est une œuvre importante de la littérature religieuse et culturelle française, et elle continue d'être étudiée et appréciée par les chercheurs et les croyants aujourd'hui. complet en 2 vols in-8, 19x14, reliés demi chagrin, petit frottement sur un plat, parfait état, 750, 884 pages. Paris, Garnier, ss date, circa 1920 ref/243
Garnier. 1922. In-12. Broché. Etat d'usage, Plats abîmés, Dos abîmé, Intérieur acceptable. 749 + 884 pages. 2 tomes. Texte sur 2 colonnes. Dos très abîmés, les cahiers se détachant. Annotations au crayon dans le texte (ouvrage de travail).. . . . Classification Dewey : 220-Bible
Trad. en français par Lemaistre de Sacy. Nouvelle édition revue par M. L'abbé JACQUET. Classification Dewey : 220-Bible
GARNIER FRERES. 1935. In-8. Broché. Bon état, Tâchée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 749 pages. Texte sur 2 colonnes. Pages non coupées dans le second tome.. . . . Classification Dewey : 220-Bible
Classification Dewey : 220-Bible
GARNIER FRERES. 1922. In-12. Reliure bradel. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 749 + 884 pages. Manque de papier sur le 1er plat de couverture et manque de cuir sur le dos, du Tome 2.. . . . Classification Dewey : 220-Bible
Classification Dewey : 220-Bible