Traduction du sanscrit par Alain Porte vol broché, 21x12, très bel exemplaire à l'état neuf, 103pp Atelier du Bois d'Orion, 1998 Ainsi, la Création du monde est-elle orientée dans les premières mesures de cet hymne, vers la puissance de l'Energie primordiale, la Déesse, la Shakti. Le poète la chante en vagues successives, en élans renouvelés, dans l'éblouissement d'instants fulgurants, où l'on voit les plus emblématiques figures du panthéon indien - Brahma, Vishnu, Shiva - prosternées devant son infinie puissance, simples poussières d'étoiles dans la féerie cosmogonique qu'est l'insondable devenir du monde. Entre ses mains de Créatrice, de Maya, la réalité, divine ou humaine, a pris corps, mais avoir une forme est comme un défi lancé à la conscience de chaque créature : atteindre à travers une vie périssable l'étrange et insoutenable beauté de Celle qui ne meurt pas. Ou, pour le poète dont nous lisons les chants, le désir de faire entendre l'intime vibration de l'être épuisé d'illusion, pour dépasser, jusqu'aux rives de l'indicible, la sphère des discours et des morts. Alain PORTE est poète. Il a publié des traductions de textes sanskrit dont La Bhagavad-Gita (Arléa, 1995), Shiva, le seigneur du sommeil (Seuil, coll. Point Sagesses, 1993), Les paroles du Huit-fois-difforme (L'éclat, 1996). ref/18
Reference : CZC-12712
Adi Shankara, est, au VIIIᵉ siècle, un des plus célèbres maîtres spirituels de l'hindouisme, philosophe de l'école orthodoxe Advaita Vedānta, et commentateur des Upanishad védiques, du Brahma Sūtra et de la Bhagavad-Gita.
Livres anciens & Autographes
M. Pascal Poidevin
06 35 23 34 39
Livraison dans le monde entier - Paiement Paypal, Chèque, Virement Bancaire, Mandat, Chorus