Traduit par G.Lisse et P. Pétroz Unique traduction française.Il s'agit du récit humoristique et romanesque des aventures d'une famille anglaise venue à Paris pour visiter l'Exposition de 1855. Cette traduction a été réimprimée en 1863. L'ouvrage original était paru en 1856, sans nom d'auteur, sous le titre de The Paragreens on a visit to the Paris universal exhibition, by the author of Lorenzo Benoni. Le Gênois Giovanni Domenico Ruffini (1807-1881), réduit à un long exil pour sa participation aux troubles révolutionnaires mazziniens, vécut essentiellement en France, Suisse et Angleterre. Les romans et nouvelles qu'il composa furent généralement composés directement en anglais, avant de connaître une traduction italienne. Le livre raconte l'histoire d'une famille anglaise qui visite Paris pour la première fois. Le livre suit leur voyage à travers la ville alors qu'ils découvrent les sites célèbres tels que la Tour Eiffel, l'Arc de Triomphe et le Louvre. Les descriptions détaillées de la ville, de ses habitants et de sa culture sont présentes tout au long du livre. Le livre offre également des réflexions sur les différences culturelles entre l'Angleterre et la France. C'est un livre parfait pour ceux qui aiment l'histoire et la culture française, ainsi que pour ceux qui cherchent à découvrir Paris à travers les yeux d'une famille anglaise du XIXe siècle. volume in-8, relié demi-cuir, 18x11, petit coup sur le haut du premier plat ( photo), très bel état, 243pp. Peu courant. A Paris, collection Hetzel, Librairie Hachette 1860 ref/152
Reference : CZC-11973
Livres & Autographes
M. Pascal Poidevin
06 35 23 34 39
Livraison dans le monde entier - Paiement Paypal, Chèque, Virement Bancaire, Mandat, Chorus