Lyon Chez Horace Molin 1695 1/2 vol. in-12 ( 15,5 x 9,5 cm ) Titre-frontisp. , t. , (14) ff. , 532 pp. , (19) ff. . En 2 colonnes : texte latin et traduction française en vis-à-vis . Titre-frontispice gravé : Alexandre chevauchant accompagné de la Renommée . Une planche gravée H T et H P : les jardins de Babylone par Johan Van Den Avelen (?) d ' après G. Hoet (?) . Contient : dédicace A Messieurs de l ' Académie françoise signée A. Courbé , Préface , Jugement de Quinte-Curce par M. de La Motte Le Voyer , Table des sommaires , Les Supplémens de J. Freinsheimius ( Livres I et II ) , De la vie et des actions d ' Alexandre ( Livres III à V ) , et in fine , Table . Bandeaux , lettrines , culs- de lampe . Pleine basane . Dos à 5 nerfs , caissons dorés , p. de titre maroquin rouge . Ex-libris armorié contrecollé sur le contreplat ( sans nom ni devise ) . Reliure usagée . Manquent la coiffe inf. et une partie du caisson en pied . Des manques sur les plats . Papier jauni avec nonbreuses tâches d ' encre , une mouillure en tête dans tout le vol. . Des ff. fragilisés y compris titre-frontisp. et titre , avec des restaurations anciennes aux 4 premiers ff. et aux pp. 75 à 94 . MANQUENT LES PP. 395 A 398 soit 2 ff. et un tiers du dernier f . ( Table ) .
Reference : 274
" Quinte Curce , en latin Quintus Curtius Rufus , a composé une histoire d ' Alexandre . Elle est belle et bien écrite ( ... ) Nous avons une très belle version française de son ouvrage . Le Dr Freinshemius a fait de beaux commentaires sur cet historien , et composé le supplément des deux premiers livres , et quelques autres endroits qui se sont perdus " ( Dictionnaire historique et critique de Pierre Bayle , 1820 , vol. 12 , pp. 396 à 401 ) . Moréri affirmait déjà : " Nous en avons une excellente traduction française par Vaugelas " ( Le Grand Dictionnaire historique , 1759 , T. 7 , p. 698 ) . L ' Histoire d ' Alexandre est la seule oeuvre qui nous est parvenue de l ' historien romain Quinte- Curce ; elle comptait 10 Livres , dont les deux premiers sont perdus . Le grammairien Vaugelas ( 1585 - 1650 ) " travailla trente ans à une version de Quinte-Curce , qu ' il changeait et corrigeait sans cesse , et qu ' il eut l ' intrépide constance de refaire en entier . Vaugelas avait voulu faire de sa traduction de Quinte Curce un exemple à l ' appui de ses Remarqua , pour y trouver le modèle après avoir donné les préceptes ; c ' est ce qui explique le temps énorme qu ' il y avait dépensé et l ' importance qu ' on y attacha ". ( Wikipédia ) . La première traduction de Vaugelas avec les Suppléments de Freinshemius traduits par Pierre Du Ryer serait celle parue chez Augustin Courbé en 1653 ( in-4 ) , avec privilège du 25 juin 1646 .
Librairie ancienne Tonon
M Jean-François Tonon
05 53 48 62 96
Expédition dès réception du règlement. Nous acceptons: -les chèques tirés sur des banques françaises -les virements -les mandats cash. Sauf stipulation contraire du client , envoi en COLISSIMO RECOMMANDE . Les tarifs sont ceux de la Poste , éventuellement arrondis en faveur du client .