1993 / 527 pages. Broché. Editions Fayard.
Reference : REL393M
Très bon état.
Librairie du Levant
M. Yannick RENAUD
15 rue Marengo
64100 Bayonne
France
+33 5 59 03 69 40
We accept payments in € by bank transfers, remote Credit Card, Paypal or checks. Checks made payable to and addressed to: Librairie du Levant 15 rue Marengo 64100 Bayonne France Bank transfers to: Banque Courtois, 1 pl du Réduit 64100 Bayonne / RIB / 10268 02696 62711600200 13 / IBAN / FR76 1026 8026 9662 7116 0020 013 / SWIFT BIC / COURFR2T PAYPAL via the address: librairiedulevant@orange.fr For any remote payment by Credit Card, informations communicated are automatically deleted as soon as payment is made and validated. Shipping upon receipt of payment. Member of the Syndicat des Libraires Anciens et Modernes (SLAM) and of the International League of Antiquarian Booksellers (ILAB), our sales are made according to the customs of the profession. All our books and objetcs are guaranteed to conform to the description which appears in each sheet; if, as a result of an error or an oversight, this was not the case, order will be taken back (within fifteen days) and reimbursed (including the costs of redirection), provided that it is returned in the same condition as the purchase. For obvious technical reasons (format, colors, cropping, viewing angle, etc.), the photographs presented on this site are not contractual. Our prices are in Euros, packaging included. Shipments, made under the responsibility of the buyers, are made by Colissimo Post, registered with insured value from € 50 and up to € 5,000 (delivery against signature, package tracking and insured value); for works less than 50 €, shipments are made by registered letter; works whose value exceeds € 5,000 must be sent by special carrier with insured value and delivery against signature. For any shipment outside mainland France, shipping and insurance costs remain the responsibility of the customer. Shipments are made under the same conditions set out above. Possibility to collect the orders on site. Do not hesitate to keep up to date with our news, finds, curiosities, catalogs and various thematic lists by leaving your contact details by email at librairiedulevant@orange.fr
17 x 11 cm, xiv-96 pp.; 116 pp. - xvi; 20 pp. et 12 pp. Reliés plein veau marbré d'époque, dos lisse richement orné, pièces de titre rouge et noire, filets sur les coupes. Quelques traces de frottements sinon bel exemplaire. Ex-libris contrecollé sur le contreplat : J.B.G. Jacobs Lumnius, Ord. Cap. Brux. S.P.C.
En 1781 est publiée une Lettre aux cordicoles sur lorigine et les inconvénients de la fête du Sacré-Cur de Jésus et Marie, anonyme janséniste attribué à Marc-Antoine Reynaud, curé du diocèse dAuxerre, né à Limoux en 1717 et décédé à Auxerre en 1796. Il y accuse les fidèles du Cur de Jésus de rendre un culte illicite et contraire à la foi et à la vérité. Sa réédition en 1782 sous le titre Seconde lettre aux Alacoquistes, dits Cordicoles est précédée dune préface particulièrement virulente où la nouvelle dévotion est qualifiée de « théologie musculaire », lauteur reprenant les mêmes procédés par labsurde que Louis le Bourgeois : « Cest donc le nom dAlacoquistes qui convient proprement aux Cordicoles, à moins quà cause de lorigine quils tirent également des deux Maries, on aime mieux les appeler des Marions, des Mariettes, ou des marionnettes. Ces deux dévotions ont eu pour institutrices deux filles fanatiques de la plus haute extravagance Marie des Vallées et Marie Alacoque. [] Daprès Descartes, la glande pinéale est lorgane des passions ; daprès dautres savants, le cerveau est le siège de la sensibilité affective. Ne serait-il pas convenable détablir des fêtes de la Sacré Glande et du Sacré Cerveau, dont les partisans seraient Cervelistes et Pinéalistes ? », Lettre aux cordicoles, extraits, in R.P. Lebrun, Le bienheureux Jean Eudes et le culte public du Cur de Jésus, Paris, Lethielleux, 1917.
COMBES (André) - [Sainte Thérèse de L'Enfant-Jésus / de Lisieux].
Reference : 31030
(1948)
Paris, Librairie philosophique J. Vrin, 1948. Un vol. au format pt in-8 (193 x 143 mm) de 509 pp., broché.
Edition en partie originale ; agrémentée de 4 planches hors-texte. Les conférences d'André Combes sur la doctrine spirituelle de sainte Thérèse ont apporté à ses auditeurs bien plus que de précieuses informations historiques et de pénétrantes analyses psychologiques. Nos coeurs étaient ardents tandis qu'il parlait et nous ouvrait le sens des écrits de la sainte en nous montrant autant qu'il est possible aujourd'hui de le faire, l'oeuvre de Dieu en Thérèse et la correspondance de Thérèse à l'action divine''. Quelques rousseurs au dos. Cerne claire affectant les premiers et derniers cahiers.
[sans auteur] - [PETITPIED (Nicolas)][JOUVENCI / JOUVENCY(Joseph)].
Reference : 28540
(1713)
A Liège, s.é., 1713. Un vol. au format in-12 (163 x 98 mm) de 6 ff. n.fol. et 512 pp. Reliure de l'époque de plein veau havane, plats jansénistes, dos à nerfs orné de filets gras à froid, caissons d'encadrement dentelés dorés, larges fleurons dorés, pièce de titre de maroquin lie-de-vin, titre doré, palette dorée en queue, tranches mouchetées.
Edition originale. Exemplaire bien complet de sa rare planche dépliante gravée. Citant l'édition latine de Rome 1710, Quérard indique : ''ce volume est très rare en France, ayant été supprimé par deux arrêts du Parlement de Paris ; car renfermant des maximes pernicieuses et contraires aux droits des souverains''. ''Livre estimable écrit avec autant de pureté que d'élégance. On trouve un détail fort exact et fort instructif sur la suppression de cet ouvrage dans un volume imprimé sous ce titre : Recueil de pièces touchant l'histoire de la Compagnie de Jésus. Il faut faire attention si, dans ce volume; existe une estampe représentant la fameuse pyramide élevée, en 1595 [rasée en 1606] à Paris, devant la porte du palais, au sujet de l'assassinat commis en la personne de Henri IV par Jean Chatel. Souvent, cette gravure est arrachée, comme dans l'exemplaire que j'ai sous les yeux ; elle est cependant intéressante ; car elle sert à conserver la représentation d'un monument que la société des Jésuites est parvenue à faire abolir''. (in Peignot). ''Le dernier volume de l'Histoire de la Compagnie de Jésus, composé à Rome par le père Jouveny et publié il y a deux ans, a fait un si grand éclat en France qu'on a cru que ce serait faire plaisir à ceux qui ont entendu parler de cette affaire que de donner un Recueil de toutes les pièces qui la concernent''. (in Avertissement). Barbier IV, Dictionnaire des ouvrages anonymes, 80 - Peignot I, Dictionnaire bibliographique des principaux ouvrages condamnés au feu, p. 200 - Brunet VI, Manuel du libraire et de l'amateur de livres, 21880 - Quérard IV, La France littéraire, p. 256. Angles et coiffes élimés. Petites abrasions et manques superficiels affectant les plats. Papier oxydé présentant en outre quelques rousseurs. Du reste, bonne condition.
I. [PAEZ, Gaspar / MENDEZ, le Père Alphonse] II. [KIRWITZER, Wencelas Pantaléon] III. [ANDRADE, Antonio de]
Reference : LCS-8124
Rare réunion de trois lettres jésuites écrites d’Ethiopie, de Chine et du Tibet. Exemplaire d’une grande pureté conservé dans son vélin de l’époque. Paris, Sébastien Cramoisy, 1629.Soit 3 ouvrages reliés en 1 volume in-8 de : I/ (4) ff., 262 pp. mal chiffrées 252, (1) f.bl. ; II/ (2) ff., 102 pp., (1) f.bl. ; III/ (4) ff., 104 pp. Plein vélin souple de l’époque, dos lisse avec le titre manuscrit. Reliure de l’époque. 168 x 108 mm.
I/ Première édition de la traduction française de ces relations écrites par les jésuites Gaspar Paez (pour 1624 et 1625) et Alphonse Mendez (pour 1626) envoyés en mission en Éthiopie. Sommervogel, Bibliothèque de la compagnie de Jésus, V, 258 ; Carayon 906. Inconnu à Chadenat, Brunet et Barbier. II/ Première édition de la traduction française de ces lettres adressées de la Chine au Père Mutio Vitelleschi, général de la Compagnie de Jésus. Cordier, Bibliotheca Sinica, 815 ; Chadenat 4896. En raison du soutien qu’il apporte aux missions jésuites en Extrême-Orient, c’est pendant le « mandat » de Vitelleschi que les jésuites connaissent leur âge d’or en Chine. Les lettres présentes dans ce recueil, rédigées par un religieux, exposent ce qui s’est passé dans les missions jésuites en Chine en 1624. L’auteur de cette relation est probablement Wencelas Pantaléon Kirwitzer car il a signé la dernière des lettres. Mais le présent ouvrage a parfois été attribué au Père Darde ou au Père Jean-Baptiste Machault. Les deux premiers chapitres donnent une vision globale de la situation politique de la Chine et des progrès de la religion chrétienne dans ce pays à l’époque. Les autres lettres témoignent de la situation des diverses missions établies à travers tout le pays. Kirwitzer est un astronome et un mathématicien qui entra chez les jésuites en 1606. Il partit en mission en Asie avec d’autres jésuites en 1618, séjourna à Goa et en Chine, où il mourut en 1626. « Curieux et rare recueil » (Chadenat). « Je crois pouvoir attribuer cette traduction au Père Darde… Elle pourrait cependant être du P. J.-B. de Machault » (Sommervogel). III/ Première édition française de la lettre écrite du Tibet par antonio de Andrade, datée du 15 août 1626. Streit V, 310; Cordier BS 2901. Antonio de Andrade, né en 1580 à Oleiros (Portugal) et mort (empoisonné) le 19 mars 1634 à Goa était un prêtre jésuite portugais, missionnaire en Inde et au Tibet. « Il se fit remarquer dès l’origine par la finesse de son esprit et la maturité de son jugement ; c’est du moins ce que nous dit Barbosa. Bientôt il passa dans les missions de l’Inde, et il arriva à Goa dans la première année du dix-septième siècle. Nommé supérieur de la résidence du Mogol, il apprit là qu’il existait au Thibet certains vestiges du christianisme ; ou plutôt il eut connaissance de ces formes extérieures du culte de Boudha, qui ont frappé d’une surprise si grande plusieurs voyageurs par leur analogie avec notre culte. Antonio de Andrade n’hésita pas à entreprendre un voyage immense ; et, revêtu de l’habit mogol, il se dirigea vers le Thibet. Ce qu’il eut à souffrir de privations dans ce voyage difficile serait trop long à raconter : il suffira de dire que, dans les contrées montueuses qui séparent l’Inde du Thibet, il eut à braver un froid assez vif pour que les doigts de ses pieds fussent gelés complètement. Il parvint enfin à Caparanga en 1624, cité qui était alors la résidence du chef militaire du Thibet. On affirme qu’il y prêcha l’Evangile, et qu’il put même édifier un temple à la Vierge, dans la construction duquel les grands de la cour se faisaient un devoir de l’aider : ce qu’il y a de certain, c’est qu’il retourna dans le Mogol, qu’il y alla chercher de nouveaux ouvriers évangéliques, et qu’il pénétra une seconde fois au Thibet, où il fut reçu avec autant d’empressement qu’il l’avait été la première fois. Ce fut alors qu’il fut élu provincial de la résidence de Goa, puis député du saint office. Barbosa prétend que les juifs de Goa lui administrèrent un poison subtil, dont il mourut. » (Biographie générale, II, 545). Antonio de Andrade fut donc le premier européen à traverser l’Himalaya, en 1624. Il faudra attendre deux siècles avant qu’un autre européen pénètre à nouveau dans la ville de Caparangue. Il fonda en 1626 la mission jésuite au Tibet et édifia alors la première église chrétienne du Tibet. Il date sa relation du 26 août 1626, date à laquelle la construction de l’église fut achevée. Il décrit dans son récit les mœurs religieuses et sociales du Tibet de l’époque, ainsi que les cérémonies bouddhistes. Carl Ritter écrivait dès 1833: "Special value attaches to the artless and candid narrative from the fact that the book is rare, that the enterprise was remarkable, and that this geographical source has been left unused for two hundred years; it opened up a mountain region, which recently has had to be scientifically rediscovered." (Die Erdkunde von Asien).Précieux exemplaire de cette réunion de trois lettres jésuites de la plus grande rareté, écrites Éthiopie, de Chine et du Tibet, conservé dans sa première reliure en vélin souple de l’époque.
Édition originale de la plus grande rareté de cette relation de la mission entreprise en Perse par le Père Alexandre de Rhodes. Paris, Jean Henault, 1659.In-8 de (1) f.bl., (6) ff., 115 pp., (1) p., (1) f.bl. Relié en plein vélin souple de l’époque, dos lisse avec le titre manuscrit en tête. Reliure de l’époque. 162 x 116 mm.
Rarissime édition originale de cette relation rédigée à partir des notes du Père Alexandre de Rhodes, de la mission jésuite établie en Perse au milieu du XVIIe siècle. Sommervogel, Bibliothèque de la Compagnie de Jésus, V, p. 255; Carayon, Bibliographie historique de la Compagnie de Jésus, 987. Inconnu de Chadenat, Brunet, … Le missionnaire français Alexandre de Rhodes (Avignon, 1591- Perse, 1660) fut admis chez les Jésuites en 1612. Il prêcha l’Evangile dans de nombreux pays tels Goa, Macao, la Cochinchine, le Tonquin… «En 1648, il traversa tout le royaume de Perse, rencontra chemin faisant Le Gouz de La Boullaye, et se rendit par l’Anatolie et l’Arménie à Smyrne, où il mit la voile pour Gênes. Trois années d’un paisible séjour à Rome ne le guérirent pas de la passion des voyages; il alla faire à Paris les préparatifs de sa dernière entreprise, et partir pour la Perse à la tête d’une nouvelle mission. On s’accorde à dire qu’il a donné sur les pays qu’il a parcourus des détails généralement exacts.» (Biographie générale, 41, 104). «La permission du Provincial, Jacques Renault, dit que cette Relation du P. de Rhodes a été dressée par le P. Jacques de Machault». (Sommervogel) Le Père Jacques de Machault (1600–1680) est un littérateur français qui entra chez les Jésuites à 18 ans. Il professait les humanités et la philosophie dans divers collèges jésuites. Il devint recteur à Alençon, à Orléans et à Caen. C’est lui qui composa le présent ouvrage sur les notes prises par Alexandre de Rhodes lors de son séjour en Perse. Séduisant exemplaire conservé dans sa première reliure en vélin de l’époque. Nous n’avons pu localiser aucun exemplaire sur le marché public depuis le début des relevés.