Préface de Marc Fumaroli. 2005 / 509 pages. Broché. Editions Hachette.
Reference : ART950C115GAR
Couverture légèrement frottée, dos et premier plat cassé, intérieur trés frais. Bon état.
Librairie du Levant
M. Yannick RENAUD
15 rue Marengo
64100 Bayonne
France
+33 5 59 03 69 40
We accept payments in € by bank transfers, remote Credit Card, Paypal or checks. Checks made payable to and addressed to: Librairie du Levant 15 rue Marengo 64100 Bayonne France Bank transfers to: Banque Courtois, 1 pl du Réduit 64100 Bayonne / RIB / 10268 02696 62711600200 13 / IBAN / FR76 1026 8026 9662 7116 0020 013 / SWIFT BIC / COURFR2T PAYPAL via the address: librairiedulevant@orange.fr For any remote payment by Credit Card, informations communicated are automatically deleted as soon as payment is made and validated. Shipping upon receipt of payment. Member of the Syndicat des Libraires Anciens et Modernes (SLAM) and of the International League of Antiquarian Booksellers (ILAB), our sales are made according to the customs of the profession. All our books and objetcs are guaranteed to conform to the description which appears in each sheet; if, as a result of an error or an oversight, this was not the case, order will be taken back (within fifteen days) and reimbursed (including the costs of redirection), provided that it is returned in the same condition as the purchase. For obvious technical reasons (format, colors, cropping, viewing angle, etc.), the photographs presented on this site are not contractual. Our prices are in Euros, packaging included. Shipments, made under the responsibility of the buyers, are made by Colissimo Post, registered with insured value from € 50 and up to € 5,000 (delivery against signature, package tracking and insured value); for works less than 50 €, shipments are made by registered letter; works whose value exceeds € 5,000 must be sent by special carrier with insured value and delivery against signature. For any shipment outside mainland France, shipping and insurance costs remain the responsibility of the customer. Shipments are made under the same conditions set out above. Possibility to collect the orders on site. Do not hesitate to keep up to date with our news, finds, curiosities, catalogs and various thematic lists by leaving your contact details by email at librairiedulevant@orange.fr
BE, Mercatorfonds / Fonds Mercator, 2010 Hardback, 280x240mm, 192p, French edition . ISBN 978906153973513.
Musee Jaquemart-Andre, Paris Expo: 24/9/2010 - 24/1/2011 Cet ouvrage souligne le renversement d'influence qui s'est opere au XVIIe siecle entre la peinture baroque flamande - avec Rubens comme chef de file - et l'ecole classique francaise - avec Poussin comme le meilleur representant. Au debut du XVIIe siecle, 70 % de la production anversoise est exportee, dont une grande partie vers la France. A Paris, la foire du bourg Saint-Germain des Pres, animee par des marchands nordiques, diffuse un grand nombre d'oeuvres flamandes. Sous le regne d'Henri IV, puis sous la regence de Marie de Medicis, les artistes flamands, Pierre-Paul Rubens grand maitre du baroque, en tete, obtiennent une grande partie des commandes royales : Philippe de Champaigne dans le domaine du portrait ou Frans Snyders dans celui de l'art animalier. Cette forte presence en France incite des artistes francais comme les freres Le Nain a adopter les sujets et les modeles flamands. Parallelement a ce rayonnement d'un art venu des Flandres, Nicolas Poussin initie et prefigure un art ideal dote d'un pouvoir poetique qui seduit bien au-dela des frontieres francaises. Sous le regne de Louis XIII, se forge une identite picturale proprement francaise qui nait simultanement chez des artistes tels que Poussin, profondement marque par son sejour a Rome et chez ceux, comme Eustache Le Sueur ou Laurent de La Hyre, qui n'ont jamais quitte Paris. Tous elaborent un nouveau langage pictural : le classicisme francais. Peu a peu, la France se constitue une identite culturelle propre qui va influencer de nombreux artistes, notamment les flamands. Attires par le potentiel enorme du marche francais et la magnificence de Louis XIII puis de Louis XIV, de nombreux artistes se rendent a Paris pour se perfectionner et apprendre les techniques picturales francaises, en particulier les artistes de la principaute de Liege. Le XVIIe siecle voit ainsi les courants artistiques se renverser, l'ecole classique francaise venant influencer l'Europe des Arts soutenue par le rayonnement politique du regne de Louis XIV Dit werk benadrukt de verschuiving van de invloed van de Vlaamse barokschilderkunst - met Rubens als aanvoerder - naar de klassieke Franse school - met Poussin als beste vertegenwoordiger, een verschuiving die plaatsvond in de XVIIde eeuw. In het begin van de XVIIde eeuw werd 70% van de Antwerpse productie geexporteerd, een groot deel naar Frankrijk. In Parijs werd op de beurs van Saint- Germain des Pres, waar handelaars uit het noorden heel actief waren, een groot aantal Vlaamse werken verspreid. Onder het bewind van Henri IV en later onder het regentschap van Maria de Medicis sleepten de Vlaamse kunstenaars, de grote barokmeester Pieter-Paul Rubens op kop, een groot deel van de koninklijke opdrachten in de wacht: Philippe de Champaigne voor de portretten of Frans Snyders voor de dierenkunst. Deze sterke aanwezigheid in Frankrijk spoorde Franse kunstenaars zoals de broers Nain ertoe aan om de Vlaamse onderwerpen en modellen over te nemen. Parallel met deze uitstraling van kunst uit Vlaanderen, gaf Poussin de aanzet tot een ideale kunst met een poetische kracht, die bekoorde tot ver buiten de Franse grenzen. Onder het bewind van Lodewijk XIII ontstond een specifieke Franse picturale identiteit gelijktijdig bij kunstenaars zoals Poussin, die sterk beinvloed was door zijn verblijf in Rome, en bij anderen zoals Le Sueur of de La Hyre, die Parijs nooit verlaten hebben. Allemaal werkten ze een nieuwe picturale taal uit: het Franse classicisme. Geleidelijk bouwde Frankrijk een eigen culturele identiteit op die talrijke kunstenaars, meer specifiek de Vlaamse kunstenaars, zou beinvloeden. Aangetrokken door het enorme potentieel van de Franse markt en de luister van Lodewijk XIII en na hem Lodewijk XIV, trokken veel kunstenaars naar Parijs om zich te vervolmaken en de Franse schildertechnieken aan te leren, vooral de kunstenaars van het prinsbisdom Luik. Zo zien we hoe in de XVIIde eeuw de artistieke stromen omkeerden en de klassieke Franse school het 'Europa der Kunsten' ging beinvloeden, ondersteund door de politieke uitstraling.
Plon, Civilisations et mentalités, 1972, 527 pp., broché, jaquette un peu défraîchie, état très correct .
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
LGF, Le Livre de Poche Pluriel, 1980, 509 pp., poche, tranches brunies avec quelques rousseurs, traces d'usage, un nom en pemière page, , état correct.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
Plon, 1957, in-8°, 383 pp, 45 gravures hors texte, biblio, broché, jaquette illustrée (lég. abîmée), bon état (Coll. Civilisations et mentalités). Première édition
Ouvrage classique de l'histoire de l'art, qui s'ouvre sur une superbe évocation du Bernin et de Borromini, ce livre est aussi une contribution majeure à l'archéologie de l'Europe contemporaine. Il montre en effet comment le baroque est à la fois solidaire de la contre-réforme catholique, mais aussi d'une Europe qui accepte durablement le pluralisme des nations sur son territoire et se trouve interpellée par le pluralisme religieux. Victor L. Tapié s'attache à doter d'un contenu historique précis les notions de "baroque" et et "classicisme". Une brillante synthèse, devenue un classique, dont la lecture est indispensable à qui veut comprendre l'avènement de l'Europe moderne.
Hazan, 1990, gr. in-8°, 430 pp, 180 illustrations dans le texte, index, broché, bon état
De l'incroyable coup d'audace que fut la construction du dôme de Florence jusqu'au triomphe du classicisme avec la colonnade du Louvre, Jean Castex s'attache à reconstituer avec clarté et méthode trois siècles d'architecture. Mais l'histoire de l'architecture ne se résume pas à celle des grands monuments. Certes, elle prend appui sur eux parce qu'ils se prêtent à des lectures riches, parce qu'ils condensent les événements et parce qu'ils procurent un indéniable plaisir. Mais ils ne peuvent se comprendre isolément. Aussi il est indispensable d'envisager ensemble l'architecture, la ville et le territoire qui sont amenés à se transformer dans un constant va-et-vient. Savoir décrire l'architecture, la ville et le territoire demande de posséder des notions de morphologie que la culture contemporaine dispense peu. Issu d'un cours professé depuis de nombreuses années, cet ouvrage vise justement à procurer les catégories de l'analyse, pour progressivement pouvoir envisager les débats sur l'architecture avec assurance. L'architecture de la Renaissance n'est pas facile à saisir car derrière la beauté des formes, il y a une sérieuse prétention à la rigueur intellectuelle. Elle tend à faire de l'architecte un intellectuel, armé d'un savoir qu'il convient de pénétrer pour en saisir les enjeux.