Paris Falaize 1957 In-8 carré, reliure à encadrement maroquin ocre, plats recouverts d'une composition de quatre carrés accolés les uns aux autres, encadrée d'un filet doré; dos sans nerfs portant le nom de l'auteur, le titre de l'ouvrage et la date de l'édition poussés or; doublures et gardes de papier jaune, tété dorée, non rogné, couverture imprimée (Jean-Paul Miguet).Edition originale de cette traduction par Jean-Clarence Lambert, imprimée en regard du texte espagnol et illustrée par Bona de dessins en noir. C'est le premier recueil d'Octavio Paz traduit en langue française, reprenant des poèmes dans les éditions espagnoles de Liberté sur parole (1949), Aigle ou Soleil ? (1951) et Semences pour un Hymne (1954). Bona, peintre d'origine italienne, fut proche des surréalistes et l'épouse d'André Pieyre de Mandiargues. Un des 5 premiers exemplaires numérotés sur papier de Hollande van Gelder, signés par l'artiste à la justification de tirage. Bel exemplaire dans une reliure décorée de Jean-Paul Miguet.
Reference : 51767
Librairie Blaizot & Pinault
M. Paul Blaizot
164 faubourg Saint Honoré
75008 Paris
France
+33 1 43 59 36 58
La vente se fait au comptant.
P., Falaize, 1957 ; in-8, broché. 97pp.-1 f. Parfait état, non coupé.
Edition originale de la traduction française, illustrée de dessins in-texte en noir de Bona, comportant une noe sur O. Paz et les poésies : Liberté sur parole, A l'orée du monde, Le tournesol, Aigle ou Soleil ? et Semences pour un Hymne.