Paris, Victor Attinger, 1929, 1 volume, in-12, relié, 317 p. + table. Traduction de Cécile Knoertzer et Joseph Delage. Reliure d'époque, demi basane rouge vif, dos à nerfs avec titre doré, couverture conservée, dos insolé.
Reference : 4664
Bon état. ************* Remise 20 % pour toute commande supérieure à 100 €, envoi gratuit en courrier suivi et assurance à partir de 30 € d'achat (France seulement).
Yves Oziol
Yves Oziol
04 73 91 84 71
Sauf indications contraires, les ouvrages présentés sont réputés complets et en bon état, le port est à la charge de l'acheteur, les envois se font en recommandé avec assurance pour toute commande supérieure à 30 euros, après réception du règlement.
Neuchâtel, Victor Attinger, 1906, in-12, br., 317 p. Traduction de Cécile Knoertzer et Joseph Delage.
Premier livre de cet auteur décrivant 14-18 du côté allemand, le désarroi des populations de l'arrière, les ressentis de la génération de ceux qui furent adolescents alors. Une écriture expressionniste, forte et efficace. C'est le premier roman décrivant la guerre vue du côté allemand à rencontrer un grand succès en librairie en France. Ce succès ne fut dépassé que par celui d’À l'Ouest, rien de nouveau d'Erich Maria Remarque. L’auteur fut une grande figure de l'opposition démocratique allemande face à la montée du nazisme avant de brutalement virer de bord et rejoindre le régime juste avant la Seconde Guerre mondiale. Ce revirement, assimilé à une trahison par tous les exilés (Alfred Döblin, Heinrich et Thomas Mann), détruisit la carrière et la réputation de l’écrivain. Après la guerre il tenta de se justifier mais ne parvint jamais à redevenir l’auteur écouté qu’il avait pu être pendant l’entre-deux guerres. C’est la raison majeure de l’oubli dont il fait l’objet de nos jours. (Wikipédia) Ex-libris et classification bibliographique Collection Claude Parent. Dos gauchi, déchirures aux coiffes, état correct.
Paris, Victor Attinger,1929. In-12, broché, 317 pp.
Édition originale de la traduction. Exemplaire numéroté sur papier alfa. Premier livre de cet auteur décrivant, du côté allemand, le désarroi des populations de l'arrière. Ernst Glaeser entrera dans l'opposition à Hitler dès les premiers mois. Photos sur demande.
éd. Victor Attinger 1929 in-8 br., traduit par C. KNOERTZER et J. DELAGE, 14-18 vu d’Allemagne par la génération de ceux qui furent adolescents pendant cette guerre… une écriture expressionniste forte et efficace, édition originale, ex. numéroté sur Hollande (tirage de tête)
Victor Attinger. 1929. In-12. Broché. Etat d'usage, Plats abîmés, Dos abîmé, Rousseurs. 317 pages. Couverture se détachant.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Trad. de Cécile Knoertzer et Joesph Delage. 'La guerre ce sont nos parents'. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
ATTINGER VICTOR. 1929. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos abîmé, Intérieur frais. 317 pages - coiffes abimées - 1 adhesif collé sur les mors - dos partiellement desolidarisé - 1 manque en tête sur la page de titre - interieur correct.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
TRADUCTION DE CECILE KNOERTZER ET JOSEPH DELAGE. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques