‎‎
‎Poésies de Anacréon et de Sapho.‎

‎Paris, A. Quantin, 1882, 1 volume, in-16, relié, 111 p.. Traduction en vers de M. de La Roche-Aymon, illustrations en deux teintes de Paul Avril, texte entouré d'une guirlande de fleurs imprimée à l'encre bleue. Reliure d'époque, demi chagrin à coins vert, dos à nerfs avec filets dorés formant caissons, titre doré, tête dorée, dos passé avec belle patine fauve clair, couvertures conservées petites rousseurs claires.‎

Reference : 3204


‎ bel exemplaire. ************* Remise 20 % pour toute commande supérieure à 100 €, envoi gratuit en courrier suivi et assurance à partir de 30 € d'achat (France seulement).‎

€60.00 (€60.00 )
Bookseller's contact details

Yves Oziol
Yves Oziol

yves.oziol@bbox.fr

04 73 91 84 71

Contact bookseller

Payment mode
Cheque
Transfer
Others
Sale conditions

Sauf indications contraires, les ouvrages présentés sont réputés complets et en bon état, le port est à la charge de l'acheteur, les envois se font en recommandé avec assurance pour toute commande supérieure à 30 euros, après réception du règlement.

Contact bookseller about this book

Enter these characters to validate your form.
*
Send

5 book(s) with the same title

‎ANACREON.‎

Reference : LCS-17412

‎Les Poésies d’Anacréon et de Sapho, traduites de grec en vers François, avec des remarques. Première édition des poésies d’Anacréon traduite en français par le baron de Longepierre.‎

‎Précieux et superbe exemplaire relié en maroquin citron de l’époque aux armes et pièces d’armes de Jeanne-Baptiste d’Albert de Luynes, comtesse de Verrue (1670-1736). Paris, Pierre Emery, 1684. Avec Privilege du Roy.In-12 de (1) f.bl., (14) ff., 390 pp., (1) f. d‘errata, (1) f.bl. Plein maroquin citron de l’époque, triple filet doré encadrant les plats, armoiries et mention « Meudon » au centre des plats, dos à nerfs orné de pièces d’armes, pièce de titre en maroquin rouge, coupes décorées, roulette intérieure dorée, tranches dorées sur marbrure. Reliure de l’époque.158 x 90 mm.‎


‎Première édition des Poésies d’Anacréon traduite en français par Longepierre, le célèbre bibliophile du règne de Louis XIV qui avait adopté l’insigne de la toison d’or comme emblème héraldique.Brunet, I, 254 ; Barbier, III, 924.Anacréon, poète grec du VIe siècle avant Jésus Christ, s’est immortalisé par ses poésies. Avec une simplicité extrême et une grâce enjouée, Anacréon y chante non la passion, à la manière de ses devanciers, les poètes de Lesbos, mais les jeux de l’amour, les caprices du désir, les plaisirs qui passent. Cette douceur exquise, cet abandon aux plaisirs tels qu’ils se présentent font d’Anacréon le plus ionien des poètes grecs. Son génie aisé lui valut un très grand nombre d’imitateurs.« Anacréon connut une longue gloire posthume ; à Rome, Horace et Catulle connaissaient par cœur ses œuvres et les imitaient. Tous ces poèmes furent repris par Henri Estienne lorsque celui-ci publia, en 1554, les poèmes anacréontiques qui soulevèrent l’enthousiasme de la Pléiade. Rémi Belleau en fit paraître, en 1556, une jolie traduction en vers français, la première qui ait été faite. »Jacques Brosse.« Longepierre, né à Dijon en 1659, eut de bonne heure pour l’étude une passion très-vive, que son père se plut à seconder ; ce fut lui, dit-on, qui l’engagea à traduire en vers français quelques-uns de ces poètes grecs qu’il s’était rendus familiers. Très-jeune encore, il publia des traductions d’Anacréon, de Sapho, de Théocrite, de Bion et de Moschus : les notes dont ces traductions sont accompagnées prouvent que Longepierre comprenait et sentait assez bien ces auteurs ». Michaud.Précieux et superbe exemplaire relié en maroquin citron de l’époque aux armes et pièces d’armes de Jeanne-Baptiste d’Albert de Luynes, comtesse de Verrue (1670-1736), provenant de la bibliothèque de sa maison de campagne à Meudon.« La comtesse de Verrue aimait passionnément les lettres et les arts : tableaux, sculptures, estampes, dessins, meubles, porcelaines, elle collectionnait tout ce qui était beau ; sa bibliothèque, qui contenait en majorité des romans et des pièces de théâtre, comptait 18 000 volumes de choix, reliés pour la plupart par les meilleurs artistes de l’époque. Au-dessus de ses armes, elle faisait souvent frapper une mention : « Paris », « Meudon » (où elle possédait une maison de campagne) ou « St Port » (actuellement Seine-Port, près de Melun). Presque tous ses volumes portaient aussi sur le dos et aux angles des plats les pièces de ses armes alternées. »Olivier, pl. 799.Provenance : des bibliothèques de la Comtesse de Verrue (armoiries) et Edouard Moura (ex-libris gravé).‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 42 84 16 68

EUR8,500.00 (€8,500.00 )

‎ANACREON - SAPHO‎

Reference : 7196

(1716)

‎- Les Poésies d'Anacréon et de Sapho, traduites de grec en fraiçois avec des Remarques par Madame Dacier. Nouvelle édition augmentée des notes latines de Mr Le Fevre.- Traduction nouvelle des Odes d'Anacréon, avec des remarques par M. de La Fosse, sur la 2nde éd. faite à Paris en 1706.‎

‎ 1716 reliure hollandaise, dorure passée. in-12, 3 gravures, XIV-300pp., (2ff.), et XXIV-104pp. (1f.), Amsterdam Vve Paul Marret 1716,‎


‎Hennebert : Hist. des trad. fr. d'ouvrages grecs et latins. "Convaincu des difficultés presque invicibles que rencontre la traduction fidèle dans les exigences de la rime et de la mesure, elle proclamait cet axiome téméraire pour le fonds, paradoxal pour la forme - les poètes traduits en vers cessent d'être poëtes-". La traduction en vers de La Fosse en est la parfaite illustration !Texte grec en regard. ‎

Phone number : 33 (0)3 85 53 99 03

EUR130.00 (€130.00 )

‎Anacréon. - Sapho.‎

Reference : 92467

‎Poésies de Anacréon et de Sapho. Traduction en vers de M. de La Roche-Aymon. Illustrations de P. Avril.‎

‎ Paris, A. Quantin 1882, 145x95mm, 111pages, broché. Bon état. ‎


‎ Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal‎

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF20.00 (€21.44 )

‎ANACREON - SAPHO‎

Reference : MANAPOE1

(1882)

‎Poésies de Anacréon et de Sapho - traduction en vers de M. de La Roche-Aymon, ancien professeur de Rhétorique - illustrations de Paul AVRIL‎

‎ Paris A. Quantin 1882 Un volume in-18 (14.2x10 cm), reliure demi-chagrin rouge à coins, filets dorés, dos à nerfs orné de fleurons dorés, auteurs dorés, (4) ff. + 111 pp. Texte dans des encadrements de guirlandes végétales imprimées en bleu-tendre, 11 vignettes en couleurs de Paul Avril.‎


‎Dos bruni, pâles rousseurs éparses.‎

Phone number : 33 0 9 61 34 02 90

EUR40.00 (€40.00 )

‎PROPERCE, THEOCRITE,ANACREON, SAPHO,APULEE,TATIUS ( A.)‎

Reference : 55059

(1885)

‎Les élègies. Les Idylles Les poésies d'Anacréon et de Sapho l'Amour et Psyché Leucippe et Clitophon‎

‎Paris, A.Quantin, 1885, Cinq volumes in seize, 203 pp, 192 pp, 109 pp, 128 pp,209 pp, broché, non coupé, en bon état, ensemble de cinq volumes,‎


‎Gravures de Méaulle,dessins de Besnier,de F.Avril traduction et vers de Mr de La Roche-Aymon, de A.Pons ,J.A.Guillet. ensemble de cinq volumes,. ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 42 96 06 24

EUR115.90 (€115.90 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !