Poème traduit du catalan par Max Pons. Illustré par Apel les FENOSA. Post-face par Hughes LABRUSSE.Dixième recueil de la Collection "Les Cahiers de la Barbacane". Édition bilingue, texte original catalan avec la traduction française en regard.ÉDITION ORIGINALE NUMÉROTÉE. Celui-ci un des 6 exemplaires de tête sur Japon nacré d'importation.Couverture illustrée légèrement brunie avec petit manque sur le coin supérieur droit. Dos satisfaisant. Intérieur d'une parfaite blancheur. Non rogné.
Reference : 947
Fumel Les Cahiers De La Barbacane 1977 64 pp. In-8 Broché 1 volume Bel exemplaire sur beau papier japon nacré.
Librairie Koegui
M. Guy Neplaz - Isabelle Bilbao
21 rue Vieille Boucherie
64100 Bayonne
France
05 59 59 78 74
Les prix indiqués sont nets et en euros. Les frais de port sont forfaitaires. Commandez vos livres en même temps, vous économisez des frais de livraison ! Vous pouvez commander par lettre, e-mail, ou téléphone, en précisant la référence, l'auteur et le titre de chaque ouvrage. Expédition dès réception du règlement. La librairie accepte les modes de paiement suivants : chèque et mandat postal international. Important: toujours attendre la confirmation de disponibilité par mail avant l'envoi du règlement. Envoi rapide avec emballage adapté.
Poème traduit du catalan par Max Pons. Illustré par Apel les FENOSA. Post-face par Hughes LABRUSSE.Dixième recueil de la Collection "Les cahiers de la Barbacane". Édition bilingue, texte original catalan avec la traduction française en regard.ÉDITION ORIGINALE NUMÉROTÉE. Celui-ci un des 100 exemplaires sur Vélin d'Arches après 6 exemplaires sur Japon nacré d'importation.Couverture illustrée légèrement brunie. Dos satisfaisant. Intérieur d'une parfaite blancheur. Non rogné.
Fumel Les Cahiers De La Barbacane 1977 64 pp. In-8 Broché 1 volume Bel exemplaire. Fort rare.