Couverture beige. Intérieur très frais. A très longs témoins.
Reference : 39833
Bruxelles 1931 100 pp. In-12 carré. Broché. Bel état. 1 volume. TIRAGE LIMITE à 35 exemplaires numérotés sur Arches, seul grand papier.
Librairie Koegui
M. Guy Neplaz - Isabelle Bilbao
21 rue Vieille Boucherie
64100 Bayonne
France
05 59 59 78 74
Les prix indiqués sont nets et en euros. Les frais de port sont forfaitaires. Commandez vos livres en même temps, vous économisez des frais de livraison ! Vous pouvez commander par lettre, e-mail, ou téléphone, en précisant la référence, l'auteur et le titre de chaque ouvrage. Expédition dès réception du règlement. La librairie accepte les modes de paiement suivants : chèque et mandat postal international. Important: toujours attendre la confirmation de disponibilité par mail avant l'envoi du règlement. Envoi rapide avec emballage adapté.
editions hallier 1976 1976. Bernard Lambert: Narcisse: Editions Hallier 1976 Référence: LMA16S. Bernard Lambert: Narcisse: Editions Hallier 1976
Bon état
Hesse Hermann Fernand Delmas (traduction)
Reference : 67045
(2002)
ISBN : 9782253000044
Le livre de poche 2002 383 pages poche. 2002. Broché. 383 pages. C'est dans l'Allemagne du Moyen-Age qu'Herman Hesse prix Nobel de littérature a situé l'histoire du moine Narcisse et de Goldmund enfant très doué qu'on lui a confié et auquel il s'attache. Il sent que sa vocation n'est pas le cloître et l'aide à choisir sa voie. C'est alors pour Goldmund la vie errante les aventures galantes ; il se décide par sagesse à devenir sculpteur : l'art sera une façon de chercher le beau
French édition. Le livre présente des marques/plis de stockage et d'usure sur la couverture et/ou les pourtours mais reste en bon état d'ensemble. Expédié soigneusement dans un emballage adapté depuis la France
Sans date. 5 JOSEPH CONRAD - LE NEGRE DU NARCISSE / HACHETTE
Bon état
Editions du Félin, 2002, gr. in-8°, 374 pp, édition, introduction et notes établies par Anna Lo Giudice, avec Entrée au monument, par Leonardo Clerici, index, broché, couv. illustrée à rabats, bon état
"La correspondance entre Paul Valéry (1871-1945) et André Fontainas (1865-1948) est une amitié à l'ombre de ce grand monument mallarméen dont la morale et la fidélité demeurent idéales, filiales, fraternelles entre le désir de témoigner de l'œuvre du grand maître et celui de défendre son oeuvre. Valéry et Fontainas choisissent des stratégies différentes. D'une part le Mercure de France devient le dernier rempart de la littérature honnête, d'autre part, Valéry entreprend cette lutte étrange entre l'oeuvre et son critique, une reprise ou transmutation de toute la langue française sur le modèle racinien et cartésien. C'est l'accès à l'Académie française en 1927 par Valéry qui marque l'intérêt de cette correspondance, c'est-à-dire un Valéry public qui se sent assassiné ou menacé par un auteur dont il reconnaît mal ou trop bien la vraie nature. C'est à ce moment d'officialisation, de mort ou assassinat, que le rêve ancien de la perfection de Narcisse, Etudes pour Narcisse, va marquer ce gouffre poétique, optique, littéraire, cubiste, dont Fontainas suivra avec passion fraternelle l'événement. L'Entrée au Monument de ce Narcisse au monument devient ici, par le projet de l'Istituto di Skriptura, ce monde d'échos, voyelles, mises en valeur par une orchestration en forme de glose et de renvois permettant d'établir les analogies profondes qui tiennent l'œuvre poétique et critique de Valéry et Fontainas : le continent inépuisable du mythe de Narcisse, qui prend la parole traversant toute la langue française et ses racines théologiques implicites jusqu'à la Tour d'ivoire symboliste. Parmi les documents rares et anthologiques présentés et repérés, il y a la revue Commerce qui touche les secrets de l'art poétique de Breton, la notion de l'art critique de Jean Paulhan, la structure des fragments d'Edgar Poe annotés par Valéry, les notations autour du sonnet et de son mystère archaïque, la retrouvaille du texte perdu de la Chronique Théâtrale publiée dans Le Temps en 1913, feuilleton qui déclencha le principe tragique et infini de La Jeune Parque de Valéry, ce feuilleton banal qui avait ému Valéry et Pierre Louÿs... L'enfer lyrique, le motif classique autour de Narcisse, cimentent cette correspondance désespérée, violente, adorable crispée par l'eau tremblante de la pauvre vie moderne." (L.C.)
Malfilâtre, Jacques-Charles-Louis Clinchamps de: Narcisse dans l'île de Vénus. Poème en quatre chants. Paris: 1795. Octavo (18.5 x 11 cm). Printed on vellum. Elegantly bound in red morocco by Charles Capé (1806-1867), binder to the Louvre, the Empress Eugénie, and the duc d'Aumale. Spine gilt in compartments, triple-line rules to boards and elaborate turn-ins gilt, green morocco doublures, marbled free endpapers, all edges gilt. Minor horizontal fold to each leaf, staining to page 121. 19 x 12.5cms. One of only two known copies printed on vellum of this rare satirical poem, this copy potentially linked to an important pre-1812 Moscow library. Of the known copies of Narcisse dans l'île de Vénus, one resides at the Bibliothèque Nationale de France. The second is the present copy, which was owned by the celebrated French bookseller and collector Charles Chardin, and was sold when part of his library was auctioned by Leigh and Sotheby in London in 1819 and sold again in the sale of the Hochart library. IIA copy that may be described as being printed on vellum ('p. vél') is recorded in the 1805 library catalogue of Count Boutourlin , one of the greatest of Russian collectors and head of the Imperial Russian Library. Boutourlin's magnificent personal library was destroyed during the devastating Moscow fire of 1812, and it was believed that the Malfilâtre was lost in the conflagration.The timing of this volume's appearance in 1819 is, however, suggestive. This copy has mild grey stains at the tops of the leaves, always corresponding to points where the vellum has naturally curled, leaving a space open between the pages. It is plausible that these could have been caused by soot falling onto the top edge and only penetrating the book where the leaves were separated. Many of the leaves show evidence of having been folded in half, and other pages show signs of water damage and possible cleaning, prior to its being bound by Capé. The original binding on the Boutourlin copy is uncertain but thought to have been red morocco. It was rebound by the French master binder Charles Capé in the 1830s or 40s, leaving no trace of a previous binding.) A likely conclusion might be that the book was either looted from the fire or discovered in the ruins of the library, and subsequently sold in Paris. As Chardin was one of the most prominent French booksellers of the period it makes sense that the volume would have found its way into his hands. Much of Moscow's artistic and literary heritage was destroyed during the disaster, and books with provenance tying them to pre-1812 institutions are of the utmost rarity. It is, of course, not possible to state definitively that this is the same copy. But given the rarity of vellum printings of Narcisse, this appealing association should not be completely discounted. Literature: Catalogue des Livres de la Bibliotheque de S.E.M. le comte de Botourlin. Paris, Pougins 1805 Number 1855Nouveau dictionnaire portatif de bibliographie. Paris, Fournier fre?res 1809 page 330 'Il en a été tiré deux exemplaires sor peu de vélin grande forme' van Praet; Catalogue des livres imprimés sur vélin de la Bibliothéque du roi Paris, De Bure frères 1822 Volume IV page 213 number 304 'Il n'en a été tiré que deux sur vélin'. Text in French.
One of only two known copies printed on vellum of this rare satirical poem, this copy potentially linked to an important pre-1812 Moscow library. Of the known copies of Narcisse dans lîle de Vénus, one resides at the Bibliothèque Nationale de France. The second is the present copy, which was owned by the celebrated French bookseller and collector Charles Chardin, and was sold when part of his library was auctioned by Leigh and Sotheby in London in 1819 and sold again in the sale of the Hochart library. IIA copy that may be described as being printed on vellum (p. vél) is recorded in the 1805 library catalogue of Count Boutourlin , one of the greatest of Russian collectors and head of the Imperial Russian Library. Boutourlins magnificent personal library was destroyed during the devastating Moscow fire of 1812, and it was believed that the Malfilâtre was lost in the conflagration.The timing of this volumes appearance in 1819 is, however, suggestive. This copy has mild grey stains at the tops of the leaves, always corresponding to points where the vellum has naturally curled, leaving a space open between the pages. It is plausible that these could have been caused by soot falling onto the top edge and only penetrating the book where the leaves were separated. Many of the leaves show evidence of having been folded in half, and other pages show signs of water damage and possible cleaning, prior to its being bound by Capé. The original binding on the Boutourlin copy is uncertain but thought to have been red morocco. It was rebound by the French master binder Charles Capé in the 1830s or 40s, leaving no trace of a previous binding.) A likely conclusion might be that the book was either looted from the fire or discovered in the ruins of the library, and subsequently sold in Paris. As Chardin was one of the most prominent French booksellers of the period it makes sense that the volume would have found its way into his hands. Much of Moscows artistic and literary heritage was destroyed during the disaster, and books with provenance tying them to pre-1812 institutions are of the utmost rarity. It is, of course, not possible to state definitively that this is the same copy. But given the rarity of vellum printings of Narcisse, this appealing association should not be completely discounted. Literature: Catalogue des Livres de la Bibliotheque de S.E.M. le comte de Botourlin. Paris, Pougins 1805 Number 1855Nouveau dictionnaire portatif de bibliographie. Paris, Fournier fre?res 1809 page 330 'Il en a été tiré deux exemplaires sor peu de vélin grande forme' van Praet; Catalogue des livres imprimés sur vélin de la Bibliothéque du roi Paris, De Bure frères 1822 Volume IV page 213 number 304 'Il n'en a été tiré que deux sur vélin'. Text in French